Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经济一体化,这些问题之间的相互联系也更
紧密。
Gleichzeitig muss die zunehmende Spannung zwischen den Zielen eines wirksameren Nichtverbreitungsregimes und dem Recht aller Unterzeichnerstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, ihre zivile Atomindustrie weiterzuentwickeln, anerkannt und aufgelöst werden.
与此同时,一方面要实现更有效的不扩散制度,另一方面《不扩散核武器条约》所有签署国都有发展民用核工业的权利,而这两个目标之间紧张,这一紧张状态必须处理,必须化解。
In der aus ihr hervorgegangenen Malmöer Ministererklärung werden die wichtigsten ökologischen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sowie die Rolle und die Verantwortung dargelegt, die der private Sektor und die Zivilgesellschaft übernehmen müssen, um diesen Herausforderungen in einer zunehmend globalen Welt zu begegnen.
会议通的《马尔默部长级宣言》列明二十一世纪面临的重大环境挑战,以及私营部门和民间社会在应付
全球化的世界中这些挑战方面的作用和责任。
Insbesondere der Krieg in Irak jedoch führte zu einer tiefen Spaltung der internationalen Gemeinschaft und förderte die grundlegenden Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedern der Vereinten Nationen darüber zutage, wie wir unsere kollektive Sicherheit angesichts immer größerer Bedrohungen durch den Terrorismus und durch Massenvernichtungswaffen gewährleisten können.
尤其是伊拉克战争,使国际社会骤然分化,暴露了联合国成员在恐怖主义和大规模毁灭性武器的威胁重的情况下,在如何确保我们的集体安全方面存在着根本分歧。
Mit der wachsenden Bürde der Friedenssicherung haben die strategischen Partnerschaften der Vereinten Nationen mit der Afrikanischen Union, der Europäischen Union, der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO) und anderen multilateralen Organisationen an Bedeutung gewonnen - und ich freue mich, mitteilen zu können, dass bei der Stärkung dieser Partnerschaften solide Fortschritte erzielt wurden.
随着维持和平的负担不断增加,联合国同非洲联盟、欧洲联盟、北大西洋公约(北约)及其他多边
的战略伙伴关系也
重要,因此,我高兴的报告,在加强这些伙伴关系方面已经取得切实的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das amerikanische Parlament hegt den Verdacht, dass die Türkei mit islamischen Extremisten in Syrien zusammenarbeitet und ist besorgt wegen der zunehmenden Autokratie in Ankara, sagt Gönül Tol vom Nahost-Zentrum in Washington.
华盛顿中东中心的·托
(Gönul Tol) 表
,
议会怀疑土耳其与叙利亚的伊斯兰极端分子合作,并担心安卡拉的独裁主义日趋严重。