有奖纠错
| 划词

Die Ergebnisse der Genfer Sondertagung der Generalversammlung zur Fünfjahresüberprüfung des Weltgipfels für soziale Entwicklung haben deutlich gemacht, dass über sensible Fragen der sozialen Entwicklung Einigung erzielt werden kann.

日内瓦召开审查社发展问题世界首的大特别的结果证明,对敏感的社发展问题可以达成协

评价该例句:好评差评指正

Im Juni 2000 hielt die Generalversammlung in Genf und New York Sondertagungen zur Fünfjahresüberprüfung der Ergebnisse des Weltgipfels für soziale Entwicklung (Kopenhagen, März 1995) beziehungsweise der Vierten Weltfrauenkonferenz (Beijing, September 1995) ab, auf denen sie die Verpflichtung bekräftigte, den Menschen in den Mittelpunkt der Entwicklungsbemühungen zu stellen.

在6月份,大召开的哥本哈根首五周年审查(在日内瓦举行)和北京五周年审查(在纽约举行)重申承诺将人民置于发展努力的中心。

评价该例句:好评差评指正

Zwar muss die Kostenaufteilung zwischen den Büros stärker beachtet werden und der Bereich Personalmanagement muss noch eine Umfrage über die Zufriedenheit der Klienten durchführen, aber die meisten Empfehlungen wurden durch die Managementbüros in New York, Genf und Wien, einschließlich der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste, bereits umgesetzt.

虽然各处室之间分摊费用问题需要进一步注意,且人力资源管理厅尚未进行客户满意程度调查,但纽约、日内瓦和维也纳各管理部门,包括大事务部均已执行多数建

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement hat das AIAD um Beratungsdienste ersucht, um Möglichkeiten zur besseren Integration des Managements der Konferenzdienste am Amtssitz der Vereinten Nationen, im Büro der Vereinten Nationen in Genf, im Büro der Vereinten Nationen in Wien und im Büro der Vereinten Nationen in Nairobi zu ermitteln21.

管理部请监督厅就好地统筹管理联合国总部、联合国日内瓦办事处、联合国维也纳办事处和联合国内罗毕办事处的服务问题提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Wir, die Regierungsvertreter, die auf dieser Sondertagung der Generalversammlung in Genf zusammentreffen, um das bisher Erreichte und die noch bestehenden Hindernisse zu bewerten und um Beschlüsse über weitere Initiativen zur Beschleunigung der sozialen Entwicklung für alle zu fassen, erklären erneut unseren Willen und unsere Selbstverpflichtung, die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen samt der darin enthaltenen Strategien und vereinbarten Zielwerte umzusetzen.

我们,各国政府的代表,借着日内瓦的大本届特别共聚一堂,评估成绩和障碍并决定加速惠及所有人的社发展的进一步倡,重申我们愿意并且支持执行《哥本哈根宣言和行动纲领》包括其中所载的战略和商定目标。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte die Verwaltung der Leistungsansprüche der Bediensteten, einschließlich Erziehungsbeihilfen und Mietzuschüsse, in den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien und bei der UNCTAD und stellte fest, dass das Personalstatut und die Personalordnung und die Richtlinien und Verfahren der Vereinten Nationen generell eingehalten wurden. Das Amt nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der weiteren Stärkung der internen Kontrollen, die eine konsequente und wirksame Handhabung der Ansprüche sicherstellen sollen.

监督厅审计了联合国日内瓦、内罗毕和维也纳等地办事处以及贸发的工作人员津贴(包括教育补助金和房租补贴)管理,各地基本上遵守联合国《工作人员条例和细则》、政策和程序,监督厅高兴地注意到,内部管制正得到进一步加强,得以确保津贴发放方面的连贯一致和有效性。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht ersuchte die Konferenz der Vertragsparteien den Exekutivsekretär, mit Hilfe des Amtssitzes der Vereinten Nationen und des Büros der Vereinten Nationen in Genf die Kosten für etwaige Änderungen des Integrierten Management-Informationssystems und sonstige Kosten einer Rechnungsführung für die Tätigkeit des Sekretariats in Euro, einschließlich einer Verwaltung der Beiträge in Euro statt in US-Dollar, zu ermitteln und dem Präsidenten der siebenten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien über die für die Durchführung derartiger Änderungen anfallenden Kosten Bericht zu erstatten.

在此方面,缔约国请执行秘书在联合国总部和联合国日内瓦办事处的协助下,确定任动对综合管理信息系统可能产生的代价,以及以欧元计算秘书处的活动可能产生的任相关成本,包括以欧元不是以美元持有缴款所产生的成本,并向缔约方大第七次主席报告进行此类修改所需付出的代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fischgeruch, Fischgeschäft, Fischgift, Fischgifte, Fischglas, Fischgraet-Prinzip, Fischgrät Prinzip, Fischgräte, Fischgrätenmelkstand, Fischgrätenmuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Eine Friedenskonferenz in Genf brachte keinen Durchbruch.

日内会议没有带来突

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年2月合集

Experten der Weltgesundheitsorganisation sind in Genf zusammengekommen, um über Impfungen und Therapien gegen die neuartige Corona-Lungenerkrankung zu beraten.

世界卫生组织的专家在日内举行会议,讨论针对新型电晕肺病的疫苗接疗方法。

评价该例句:好评差评指正
听力 2013年10月合集

Syriens Regierung will an der geplanten Friedenskonferenz in Genf unter der Bedingung teilnehmen, dass die Syrer selbst über die Zukunft des Landes entscheiden dürfen.

叙利亚政府希望参加计划在日内举行的会议, 条件是允许叙利亚人自己决定国家的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fischkombinat, Fischkonserve, Fischkonservenfabrikschiff, Fischkonservierung, Fischkörner, Fischkunde, Fischkundler, Fischkutter, Fischladen, Fischlaich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接