Es war ungehörig vor dir,das zu sagen.
你这种话了。
Du nimmst dir allerhand gegen ihn heraus.
(口)你。
Er mußte für seine Frechheit schwer büßen.
因狂妄而吃了苦头(或受了惩罚).
Sei nicht so garstig!
不要这样!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nun werden Sie nicht noch frech, junge Frau.
请不要这么,轻女士。
Ist denn unsere Wiese voller Bienen mit schlechten Manieren?
我地上这么多蜜蜂吗?
Sie müssen mir verzeihen. Ich war ziemlich unhöflich gestern Abend.
希望您能原谅我,昨晚我表现地非常。
War es Unwille über seine Verwegenheit?
还是她为维特放荡而生气怒火呢?
MRS. VAN HOPPER: Deine vorlaute Antwort war sehr peinlich, mein Kind. Du hast ihn verärgert.
你回答让人难堪,你惹他生气了。
Schulz bewertete Erdogans Aussage als " Frechheit" und " Unverfrorenheit" .
舒尔茨将埃尔多安表态评价为“”和“”。
Die größte Zumutung, die wir überhaupt haben.
我曾经有过最大。
Als Thürschemann aufmachte und brummig nach ihrem Begehren fragte, sagte sie schnippisch: " Nun, ich will hier übernachten."
当守门人问她有何需求时,她傲慢地说:“我,要这里过夜。”
Letztlich denke er die Gabe ohne Gabe.
归根结底,他认为有。
Die Liste der Zumutungen ist endlos lang.
清单是穷尽。
Präsident Selenskyj spricht von der Unverschämtheit des Bösen.
塞伦斯基总统谈到了邪恶。
Was der sich dünkt! Der Lehrling' Muster!
多!模范学徒!
Also die gesellschaftliche Sichtbarkeit wird als Zumutung empfunden.
因此,社会知名度被认为是一种。
Er schrie mich an, was mir denn einfiele, mit dem Abgeordneten dermaßen respektlos zu reden.
他对我大吼大叫, 我能想到什么,副手如此地说话.
Auf logo.de können Sie diese Frechheit gerne nachlesen und dies auch kommentieren.
欢迎您在 logo.de 上阅读有关这种行为内容并对其发表评论。
Mit ihrem Einfluss, ihrer Frechheit, ihrem Traum von Unabhängigkeit haben sie Generationen von Franzosen geprägt.
他影响力, 他,他独立梦想, 他塑造了一代又一代法国人民。
(Wütend) Dein Verhalten ist zu respektlos, und ich akzeptiere solche ungerechtfertigten Absagen nicht.
我:(生气)你行为太了,我不接受这种理取消。
Ja, aber er ist auch unverschämt.
安娜:是,但他也很。
Ich hatte einen unhöflichen Chef, der die ganze Zeit mißfallig guckte.
我有一个上司,他总是不满地盯着我。
Ich bin auch manchmal geduldig und gesprächig, aber manchmal bin ich auch frech, wenn ich müde bin.
我有时也很有耐心,健谈,但当我疲倦时,有时也会变得有点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释