有奖纠错
| 划词

Später behaupteten sie, Irak habe tatsächlich chemische und biologische Waffen produziert, obwohl sie genauso gut wie wir wissen, und wie andere Staaten in der Lage sind zu wissen, dass es sich dabei um eine völlig aus der Luft gegriffene Erfindung handelt.

后来说伊拉克实际上已经产了化学武器和物武器,尽管他和我,其他国家也会是毫无根据的捏造。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autodrom, Autodroschke, Autodyn, Autodyndetektor, Autodynempfang, Autodynempfänger, Autodynoszillator, Autoelektrik, Autoelektroausrüstung, Autoempfang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Grundlos ist die Hexenjagd in heutiger Zeit oft nicht.

如今,猎巫往往并非

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Was stimmt - und was ist nur heiße Luft?

哪些是真,哪些则

评价该例句:好评差评指正
《西线战事》

Wenn wir jetzt zurückkehren, sind wir müde, zerfallen, ausgebrannt, wurzellos und ohne Hoffnung.

但现在回去,我们倦了,崩塌了,耗尽了。望。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Die Geschäftsleitung von Amazon hält die Vorwürfe für unbegründet.

亚马逊管理层认为这些指

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ein haltloser Vorwurf, Newsnight muss sich umgehend entschuldigen.

指责,Newsnight必须立即道歉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Der russische Botschafter in Berlin hatte dies als haltlos zurückgewiesen.

俄罗斯驻柏林大使认为这是

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Kritische ist, also, dieses Adjektiv sachgrundlos.

因此,批评这个形容词是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Am Ende ergab eine behördliche Sicherheitsüberprüfung, dass an den Vorwürfen nichts dran war.

最后,官方安全检查表明这些指

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月合集

Darin seien klare Widersprüche und haltlose Anschuldigungen enthalten, hieß es aus Riad.

利雅得称, 它包含明显矛盾和指责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist diese Gewalt, diese grundlose Gewalt neu in dieser Dimension?

Hennen:这种暴力,这种暴力,是这个维度新事物吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Erstmals hat der Kurznachrichtendienst Twitter Vorwürfe von US-Präsident Donald Trump als " unbegründet" gekennzeichnet.

短信服务Twitter首次将美国总统唐纳德·特朗普标记为“” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年12月合集

Die israelische Regierung wies die Anschuldigung eines Genozids an den Palästinensern als völlig haltlos zurück.

以色列政府否认对巴勒斯坦人进行种族灭绝,称其

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das Unternehmen selbst habe die Berichte in einer schriftlichen Stellungnahme dementiert und sie als " sachlich falsch und unbegründet" bezeichnet.

(不过)该公司亲自在一份书面声明中否认了这些报道,并称其为“与事实不符且”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Sie seien inhaltlich unbegründet und würden die Beziehungen zu Russland unnötig weiter belasten.

它们内容, 而且会不必要地进一步加剧与俄罗斯关系紧张。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Sie sei ohne Grundlage und verstoße gegen die US-Verfassung, sagte Trumps Chefverteidiger Pat Cipollone.

特朗普首席辩护律师帕特·西波隆 (Pat Cipollone) 表示,这是,并且违反了美国宪法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sagt, wir wollen die sachgrundlose Befristung von Arbeitsverträgen so nicht mehr weiter tolerieren, wir wollen das ändern.

她说我们不想再容忍雇佣合同限制,我们想改变这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Bei der Arbeitsmarktpolitik geht es vor allem um die SPD-Forderung nach einer Abschaffung der sachgrundlosen Befristung von Arbeitsverträgen.

劳动力市场政策主要是关于社民党要求取消对雇佣合同限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Es handle sich um " haltlose" Gerüchte, zitierte die staatliche Nachrichtenagentur KCNA einen hohen Mitarbeiter im Verteidigungsministerium.

国家通讯社朝中社援引国防部一位高级官员话说,这些谣言是“”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Castillo sei offenbar Opfer " einer unbegründeten Verfolgung durch die Justizorgane, die einen politischen Charakter" habe, hieß es.

显然,卡斯蒂略是“司法部门政治迫害受害者,”它说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber ist es, nur weil die Sprachkritik manieriert erscheint, ist es deswegen auch gleich dumme, haltlose, bloße Rhetorik?

但是否正因为对语言批评显得矫揉造作,它也是愚蠢、纯粹修辞?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Autogas Anlagen, Autogas-Anlagen, Autogasbetrieb, Autogasflasche, autogassbehälter, Autogassbenälter, autogen, Autogenbrennschneiden, Autogenes, Autogenes Training,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接