有奖纠错
| 划词

Die Regierung behielt ihren bisherigen politischen Kurs bei.

政府保持着它一贯的政治方针

评价该例句:好评差评指正

Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.

党曾竭力制定一个明确的方针

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.

因此这些国家能够执行正确的方针是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Dafür ist die Millenniums-Erklärung genau die richtige Leitlinie.

《千年宣言》恰恰为我们提供了需要的指导方针

评价该例句:好评差评指正

In Europa hat die Europäische Union das Programm zur Konfliktprävention verabschiedet, das eine Reihe von Handlungsrichtlinien enthält.

在欧洲,欧洲联盟(欧盟)已通过一项预防冲突方案,其中提出了一系列行动指导方针

评价该例句:好评差评指正

Erst wenn Klarheit über den einzuschlagenden Weg besteht, werden die Entscheidungsträger aus vergleichbaren Erfahrungen und andernorts gewonnenen Erkenntnissen Nutzen ziehen können.

即使今后的方针看来很明确,决策者仍将通过比较其他地方的经验教训

评价该例句:好评差评指正

Ein Ergebnis des Gipfels war jedoch eine explizitere Zweckbindung von Mitteln für die soziale Entwicklung in der Vergabepolitik für die öffentliche Entwicklungshilfe.

但是,由首脑会议的召开,官方发展援助政策更加明确地提出了划拨资金专门会发展的方针

评价该例句:好评差评指正

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其是高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinne bitten wir die Banken und andere Finanzinstitutionen in den Entwicklungsländern sowie den entwickelten Ländern, innovative Ansätze zur Entwicklungsfinanzierung zu fördern.

本着这种精神,我们请发展中国家和发达国家的银行和其他金融机构采取创新的发展融资方针

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt mich zuversichtlich, dass die Organisation begonnen hat, bei ihrer Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit einen strategischen und ergebnisorientierten Ansatz zu verfolgen.

我感到鼓舞的是,本组织开始对法治工作采取基成果的战略方针

评价该例句:好评差评指正

Unser Ziel muss es sein, zu gewährleisten, dass unser Rechtsstaatlichkeitskonzept durchgängig in alle Aspekte des Engagements der Vereinten Nationen in den Ländern integriert ist.

本组织的目标必须是确保本组织的法制方针不折不扣地纳入联合国国家参与工作的方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Ein wesentlicher Bestandteil des Rechtsstaatskonzepts der Vereinten Nationen ist die Schaffung starker und dauerhafter Partnerschaften mit allen Interessenträgern zur Förderung gemeinsamer Ziele und kohärenter Programme.

联合国法治方针的一个关键部分是寻求与所有利攸关方建立有力、持久的伙伴关系,以促进共同目标和协调一致拟订方案。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo der einzuschlagende Kurs klar ist, wird nichts geschehen, wenn erhebliche Kapazitätsdefizite bestehen - wenn es also an personellen, finanziellen oder sonstigen Ressourcen mangelt.

即使有了明确的行动方针,如果存在很大的能力差距,即缺乏人力、财力或其他资源,这一方针仍无法成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplinäre und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bekämpfen.

各国政府进行了政策改革,并建立机制,例如建立部门间委员会,制订指导方针和准则,建立国家多学科协作方案来处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde eine systemweite Gruppe der Vereinten Nationen für Kommunikation gegründet, um ein strategisches Herangehen an die gemeinsamen Herausforderungen, denen sich die Organisation im Kommunikationsbereich gegenübersieht, zu gewährleisten.

全系统的联合国宣传小组已成立,以确保对联合国面临的共同宣传挑战制订战略方针

评价该例句:好评差评指正

Wir werden uns auf die Förderung von Armutsbekämpfungsstrategien, die den Menschenrechten Rechnung tragen, die Anwendung von auf den Menschenrechten beruhenden Entwicklungsansätzen und die Förderung des Rechts auf Entwicklung konzentrieren.

我们将侧重倡导对权利问题有敏感认识的减贫战略,对发展采取权利本位方针,推进发展权。

评价该例句:好评差评指正

Dafür sind unterschiedliche Gründe verantwortlich: Die Empfehlungen sind entweder komplex, erfordern die Aufstellung oder Änderung grundsatzpolitischer und verfahrenstechnischer Leitlinien oder erfordern langwierige Verhandlungen über die Modalitäten ihrer Umsetzung.

某一项建议为什么没有开始执行,原因是多方面的:建议可能很复杂,要求制订或修正政策与程序指导方针;或者可能需要就执行方式进行漫长的谈判。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird ein breit angelegtes Konzept für die Präventions- und Schutzverantwortung der Mitgliedstaaten, der Vereinten Nationen, der regionalen und subregionalen Organisationen und unserer Partner aus der Zivilgesellschaft umrissen.

本报告概述了会员国、联合国、区域组织、次区域组织和民间会伙伴对待预防和保护责任的涉面广泛的方针

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe arbeitet derzeit an einem gemeinsamen Strategieplan (2009-2011) zur Umsetzung dieses gemeinsamen Konzepts für die Verbesserung der Unterstützung, die die Vereinten Nationen den Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit gewähren.

该小组正在制订联合战略计划(2009-2011),以落实改善联合国对会员国法治援助质量的共同方针

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力发展的业务机构组成的联合国发展集团(发展集团)一直在制定新的政策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能和协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erwachsene, erwachsene personen, Erwachsenenalter, Erwachsenenbibliothek, Erwachsenenbildung, Erwachsenengurt, Erwachsenenspiel, Erwachsener, Erwachsensein, erwägen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲

Deutschland braucht schnell Klarheit über den weiteren politischen Kurs.

德国需要迅速明确未来的政治方针

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wichtig ist, dass es eine Vorgabe gibt.

重要的是有一个指导方针

评价该例句:好评差评指正
youknow

Was ist der Unterschied zwischen Richtlinien und Verordnungen?

方针和法令之间的区别是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

In der Diskussion über bessere Tierhaltung hat Agrarminister Özdemir den Kurs der Regierung verteidigt.

在关于改善畜牧业的讨论中,农业部长厄兹德米尔为政府的方针进行了辩护。

评价该例句:好评差评指正
youknow

EU-Richtlinien wiederum geben den Mitgliedstaaten Ziele vor – wie sie diese erreichen, entscheiden sie selbst.

相反欧盟方针则是给到成员国们一个具体目标——如何现这个目标有成员国自行决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Einen Kurswechsel der Junta sehen Beobachter in dem Schritt nicht.

观察家没有看到军政府改变方针

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210

Der Kanzler hat sich entschieden, von der Richtlinienkompetenz auch Gebrauch zu machen.

财政大臣已决定利用权力制定指导方针

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20138

" Hier bei uns gibt es also erstmal jede Menge Richtlinien."

“所这里我们有很多指导方针。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218

Abermals gab die Besatzungsmacht den Generalkurs bei der Landesgründung vor.

占领国再次确定了建国的总方针

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Wir haben aber tatsächlich in unserer Arbeit Richtwerte.

但我们的工作际上有指导方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Die Brücke ist gemäß der Richtlinien ständig kontrolliert und untersucht worden.

这座桥一直按照指导方针进行检查和检查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244

Der FDP-Chef erhält viel Applaus für den Wirtschaftskurs.

自民党领导人的经济方针赢得了很多掌声。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202311

Einen härteren Kurs fordern von den Grünen Ministerpräsident Kretschmann und Parteivorsitzende Lang.

总理克莱舒曼和党魁朗呼吁绿党采取更强硬的方针

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Wir hatten hier einen Leitpfosten, wo der Reflektor fehlt.

我们有一个指导方针,其中反射器缺失了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bliebe wohl nur, auf das Wachstum als Leitlinie des Wirtschaftens zu verzichten.

剩下的就是放弃将增长作为经济活动的指导方针

评价该例句:好评差评指正
B1考试准备 202410

Aber ein guter Richtwert ist immer das Tageslicht.

但一个好的指导方针总是白天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Die AfD steckt auf einem Parteitag ihren europapolitischen Kurs ab.

德国选择党在一次党内会议上制定了其欧洲政策方针

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231

Klare Vorgaben seitens der Politik würden ihr die Arbeit erleichtern.

政治家的明确指导方针将使她的工作更加轻松。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Und dabei die Leitlinien aus Karlsruhe beachten.

在此过程中,请遵守卡尔斯鲁厄的指导方针

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234

Für das Erzbistum Freiburg sollen Leitlinien erarbeitet werden, um künftigen Missbrauch zu verhindern.

将为弗赖堡大主教管区制定指导方针防止未来滥用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


erwärmen, Erwärmer, erwärmt, Erwärmung, Erwärmung der Erdatmosphäre, Erwärmungsfläche, Erwärmungsgeschwindigkeit, Erwärmungsgrenze, Erwärmungskalorimeter, Erwärmungskraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接