有奖纠错
| 划词

Die Schiffe benutzen feste Marken an Land zur Orientierung.

船舶利用陆上的固定标志测定方位

评价该例句:好评差评指正

Inwelcher Himmelsrichtung liegt München?

慕尼方位

评价该例句:好评差评指正

Katzen navigieren mit akustischer Landkarte.

猫用听力地图确定方位

评价该例句:好评差评指正

Empfehlung: Auf der nationalen Ebene sollen die Regierungen in Fragen der internationalen Entwicklung einen integrierten Ansatz aller Regierungsstellen verfolgen, um sicherzustellen, dass die von ihren Vertretern eingenommenen Standpunkte in den Entscheidungsgremien aller maßgeblichen Organisationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen und der Welthandelsorganisation, koordiniert sind.

各国政府国家一级,应该订立“政府全方位”的做法来处理国发展问题,以确保本国代表所有相关组织(包括布雷顿森林机和世界贸易组织)的决策机取协调一致的立场。

评价该例句:好评差评指正

In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

越来越相互依存和全球化的世界经济,需要取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的国家、国和体系上的挑战——此项发展指的是全球所有各地可持续的、性别敏感的、以人为心的发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hohlladungsgranate, Hohlläufer, Hohlleiste, hohlleisten, Hohlleiter, Hohlleiterabschluss, Hohlleiterachse, Hohlleiterbahn, Hohlleiterblende, Hohlleiterdämpfungsglied,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Ich kann die Richtung nicht mehr genau wiedererkennen.

我迷失了方位

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

In der ersten Nacht versuchen wir um uns zu orientieren.

第一晚,我们试图确定方位

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Also in diesem Fall ein örtliches oder auch lokales Verhältnis.

况下是一位置或是方位关系。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Mit einem letzten Funkspruch bittet die Titanic um Hilfe und gibt ihre Position durch.

泰坦尼克号在最后一次无线电呼叫中寻求救援并报告了方位

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Mein Mann erklärte mir, dass sehbehinderte Menschen die Position der Dinge oft wie auf einer Uhr beschreiben.

我的丈夫向我解释道,盲人经常用时钟的表达方式形容方位

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und wenn der rundum befallen ist, so wie das hier der Fall ist, verdurstet und verhungert der Baum.

当树干被全方位侵蚀,就像棵的况一样,树就会因缺水和营养不足而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Super, das ist schon toll, so ein Rundumblick.

太好了,太好了,全方位的视野。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

… und euch dann von hier aus orientieren.

......然后从里得到你的方位

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Dank der vielseitigen touristischen Entwicklung konnte das Dorf Guangping erfolgreich die Armut hinter sich lassen.

得益于多方位的旅游开发, 广坪村成功脱贫。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allein schon wegen der all-inclusive Mobilitäts-Garantie.

仅仅是因为全方位的出行保障。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Mit den seitlich liegenden Augen haben sie fast einen Rundumblick und erkennen Bewegungen sofort.

他们的侧眼几乎可以看到全方位的视野, 并能立即识别动作。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

In einer fremden Stadt kann man sich am Stadtplan orientieren.

在国外的, 您可以使用图来确定自己的方位

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Der spektakuläre Brunnen ist auf eine Allansichtigkeit angelegt und sollte deshalb von allen Seiten betrachtet werden.

壮观的喷泉专为全方位视野而设计,因此应从各个角度观看。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Also eigentlich ein ganz großes Rundumpaket, das man so für digital gestützten Unterricht auch nutzen kann, wenn man das möchte.

所以实际上是一个非常大的全方位包,如果你愿意, 你也可以将其用于数字支持的课程。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Einfacher ist es und fiir die Qualität eines Referats besser, einen oder zwei Gesichtspunkte genau zu untersuchen, als viele Ansichten nur oberflächlich zu zitieren.

让一个报告的质量变得更好很简单,要调查一个或者两个方位,而不是仅仅引证表面的观点。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es ist ein Rundum-Wohlfühlpaket, so als ob man sich einen ganzen Tag nur verwöhnen lässt und sich anschließend richtig gut, richtig wohlfühlt.

是一个全方位的舒适套餐, 就好像你让自己被宠爱了一整天, 然后感觉真的很好, 真的很舒服。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Auf die Erdoberfläche übertragen heißt das, dass die Ausrichtung des Planeten Erde mit einer Periode von 435 Tagen um gerade einmal fünf Meter schwankt.

应用于球表面,意味着球的方位变化仅为 5 米,周期为 435 天。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Doch Zhuang verfolgt nicht nur aufmerksam den Aspekt zwischenmenschlicher Beziehungen, sondern auf die gesamte Bandbreite menschlicher Gefühle und Emotionen, mit denen Menschen in Großstädten konfrontiert werden.

但庄先生不仅关注人际关系方面,还关注人们在大面临的全方位人类感受和感。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Der SPD-Politiker sei am 19. Februar 2019 darüber unterrichtet worden, dass die Finanzaufsicht Bafin " in alle Richtungen wegen Marktmanipulation ermittelt" , schreibt die Frankfurter Allgemeine Zeitung.

位社民党政治于2019年2月19日被告知,金融监管机构Bafin正在“调查全方位场操纵” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Diese selbstbewusste Generation von Menschen mit Behinderung braucht für ihre Teilhabe nicht fürsorgliche Rundumversorgung, jedoch Orientierung bei den undurchsichtigen Hilfeangeboten, die sich aus den verschiedenen zuständigen Sozialgesetzbüchern ergeben.

代自信的残疾人不需要对他们的参与进行全方位的关怀,而是需要根据各相关社会规范提供的不透明帮助进行定位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlprisma, Hohlprofil, hohlprofile, hohlprofilen, Hohlprofilstrangpressen, Hohlprofilträger, Hohlrad, Hohlradgetriebe, Hohlradius, Hohlraum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接