有奖纠错
| 划词

Wo liegen die Büros für die Presse?

新闻界的办公室都位于哪里?

评价该例句:好评差评指正

Er ist ein Vertreter der Presse.

他是新闻界的一名代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Politiker stellte sich der Presse.

这位政治家接待新闻界(采访)。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, gegebenenfalls den anwesenden Mitgliedstaaten den Wortlaut der Erklärungen, die er im Anschluss an die informellen Konsultationen gegenüber den Medien abgibt, zur Verfügung zu stellen.

安全理事会成员鼓励安理会主况通报会的会员国提供他或她式磋商后向新闻界发表的声明。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.

联合国通常有能通过向新闻界发表声明、无线电台和电视广播、因特网和公共宣传活动等途径,吸引国际社会关注现的冲突,前提是这些活动不致影响秘密外交的努

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bitten das Sekretariat, die Praxis beizubehalten, alle vom Generalsekretär oder von seinem Sprecher herausgegebenen Presserklärungen im Zusammenhang mit Angelegenheiten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist, sowohl in den informellen Konsultationen als auch per E-mail zu verteilen.

安全理事会成员请秘书处继续举行非式磋商时和以电子邮件的形式,分发秘书长或秘书长发言人就安全理事会关心的事项向新闻界发表的所有声明。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Sicherheitsrats soll auf Ersuchen der Ratsmitglieder und unbeschadet seiner Verantwortlichkeiten als Präsident die Aufmerksamkeit der Vertreter der betroffenen Mitgliedstaaten, Regionalorganisationen und regionalen Abmachungen auf einschlägige im Namen der Ratsmitglieder abgegebene Presseerklärungen des Präsidenten beziehungsweise Beschlüsse des Rates lenken.

如果安理会成员提要求,安全理事会主无损其作为主的职责的况下,提请有关会员国、区域组织和安排的代表注意主代表安理会成员向新闻界发表的有关声明或安理会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.

秘书处还应当继续通过有关的秘书长特别代表、代表和特使以及联合国驻地协调员,让包括非国家行动者内的有关方面了解安全理事会的决议、主声明以及安全理事会主代表安理会成员向新闻界发表的声明,并以最迅速的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处经主同意后,应进一步把安理会主代表安理会成员向新闻界发表的所有声明作为联合国的新闻稿发布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptzapfwelle, Haupt-Zeichnung, Hauptzeit, Hauptzerstäuber, Hauptzeuge, Hauptziel, Hauptzone, Hauptzug, Hauptzugspannung, Hauptzumessdüse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Wir schauen uns jetzt mal genauer an, was man mit der Presse macht.

让我们仔细看看纳粹对新闻界所做一切。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Sie sind die Bad Guys der Presselandschaft.

他们是新闻界坏人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

An den Sicherheitsschleusen der Bundespolizei drängen sich Presseleute und Besucher.

新闻界人士和访客挤满了联邦警察安全门。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年10月合集

Die Presse in der DDR durfte nicht frei berichten, auch die Wahlen waren unfrei.

东德新闻界不允许自由举也不自由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Anschließend will Generalsekretär Jens Stoltenberg in Brüssel vor die Presse treten.

然后,总书记延斯·斯托尔滕格 (Jens Stoltenberg) 想在布鲁塞尔新闻界露面。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

Die 23-jährige Japanerin zieht damit die Konsequenzen aus dem Streit um ihren Presse-Boykott, wie sie bei Twitter mitteilte.

这位 23 岁女性总结了她抵制新闻界争议后果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das zeigt es ja auch: Wir haben Untersuchungsausschüsse, wir haben eine freie Presse, die immer wieder einiges aufdeckt und die Diskussionen vorantreibt.

这就是它所表明:我们有调查委员会, 我们有自由新闻界,可以不断揭露很多事情并推进讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Die Presse hatte er nicht immer auf seiner Seite, mal wurde ihm zu viel Medienpräsenz, mal ein autoritärer Stil vorgeworfen, mal seiner Organisation das Umgehen von Verwaltungsregeln vorgehalten.

他并不总是站在新闻界一边,有时他被指责媒体存在太多,有时是专制风格,有时他组织被指责规避行政规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Es könne nicht angehen, dass Propaganda über tausende von Konten in sozialen Netzwerken verbreitet wird, darunter Lügenmärchen, die Politiker, Prominente oder Journalisten in den Schmutz ziehen, sagte er in seiner Neujahrsansprache an die Presse.

在他对新闻界新年致辞中,他表示,在社交网络上数千个账户中散布宣传是不可接受,包括诽谤政客、名人或记者夸张故事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" In diesem Haus saß oben auch die Presse. Die aßen zusammen in der Kantine, die trafen sich auf dem Flur. Es war sozusagen eine so starke Verschmelzung zwischen Parlament, Regierung und Journalisten, wie man das sonst überhaupt nicht kennt."

“在这所房子里,楼上还坐着新闻界。他们在食堂一起吃饭,他们在走廊见面。可以说,这是议会、政府和记者之间强烈融合,这是人们在其他任何地方都不知

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haus auf Timesharingbasis, Haus zu Haus Klausel, Hausagentur, Hausanfgabe, Hausangestellte, Hausanschluss, Hausanschlüsse, Hausanschlusshahn, Hausanschlusskabel, Hausanschlussleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接