Eine Fremdsprache ist eine Waffe im Kampf des Lebens.
外语是人生争工具。
Die Regierung hat den Auftrag, die Arbeitsloskeit zu bekämpfen.
府使命是与失业作争。
Unsere Gruppe kämpft für die Abschaffung der Tierversuche.
我们小组为废除动物试验而争。
Er muß den Kampf bis zum bitteren Ende durchstehen.
他必须(拼命)奋战(或争)到底。
Die Volk kämpfen gegen das alte volksfeindliche Regime.
人民为反对旧反人民权而作争。
Auf den Halligen kämpfen die Leute bis heute gegen das Meer.
沼泽岛上人们至今都与大海作争。
Er kämpfte lange mit sich, ob er die Wahrheit sagen sollte.
要不要说出真相,他争了好久。
Viele europäische Länder kämpfen mit großen finanziellen Problemen.
许多欧洲国家都与严重金融问题作争。
Die Regierung muss eine klare Linie im Kampf gegen Arbeitslosigkeit verfolgen.
与失业争中,府必须奉行一条明确路线。
Der Polizist kämpft gegen den Räuber.
警察与盗贼争。
Es geht auf Biegen oder Brechen.
这是拼死争。
Die Gewerkschaft kämpft um höhere Löhne.
工会为提高工资而争。
Wir sind gegen diese Mißstände angegangen.
我们同这些弊端进行了争。
Der Kampf für Freiheit ist universell.
争取自由争是普遍。
Im vergangenen Jahr verstärkte die Organisation ihre Arbeit auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung.
过去一年,联合国加强其与恐怖主义作争工作。
Ich habe lange mit mir gerungen.
我(为作出决定)争了很久。
Der Kampf gegen diese Phänomene muss daher ein länderübergreifendes, regionales und weltweites Unterfangen sein.
因此,同这些现象进行争必须是跨国、跨区域和全球性努力。
Man führt einen rücksichtlosen Kampf.
人们进行着无情争。
Die Bekämpfung des Terrorismus muss auf eine Weise erfolgen, die diese Bemühungen stärkt und nicht schwächt.
反恐争必须加强这一努力,而不是削弱这一努力。
Der Kampf gegen die Armut erfordert die aktive Mitwirkung der Zivilgesellschaft und der in Armut lebenden Menschen.
向贫穷进行争需要民间社会和生活贫穷人积极参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tausende Menschen sterben bei Kämpfen und Anschlägen.
上千人死于斗争。
So kam es zu einem heftigen Kampf.
它们间展开了激烈的斗争。
Also kämpft man dann mit Depressionen, mit Angst.
你得和抑郁还有恐惧作斗争。
Wir müssen unseren Kampf mit Würde und Disziplin führen.
我们斗争时必须永远举止得体,纪律严明。
Vor allem im Kampf gegen die Römer.
特别是在罗马人的斗争中。
Fast alle Studenten haben damit am Anfang zu kämpfen.
几乎所有学生在一开始都为此斗争。
So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.
在先斗争,再确定细节的口号下。
Dort setzen sich Bürger gegen das preußische Militär zur Wehr.
在那里,市们普鲁士军队展开了斗争。
Einfache Leute, die hart arbeiten, die mit der Natur kämpfen müssen.
朴实的人,辛勤劳作,自然作斗争。
Sein Rücktritt soll eine Provokation sein.
他的退出无疑是一场斗争。
Es wird sozusagen gekämpft, dass man die Wasserressourcen bekommen kann.
可以说,为了获得水资源,会有一场斗争。
Um diese inneren Konflikte bewältigen zu können, hat Sisi nach Ventil gesucht.
为了摆脱自己内心的斗争,茜茜开始寻求消遣。
Heute wird Migration allerdings meist als Problem gesehen - und oft hart bekämpft.
然而今天移被视为一个问题——而且往往被严厉斗争。
Die politische Auseinandersetzung entwickelt sich immer mehr zum politischen Kampf.
政治上的意见分歧愈来愈演变为政治斗争。
Es war der Schlussstrich unter ein verzweifeltes, unbeholfenes und teilweise halbherziges Ringen, die Eigenständigkeit Österreichs zu erhalten.
这是绝望、迟钝、有些敷衍的斗争的终章,是维护奥地利独立的斗争的终章。
Wir kämpften die ganze Zeit gegen die Kälte an, v. a. bei unseren Füßen.
我们一直在跟寒冷作斗争,尤其是我们的脚。
Stattdessen findet eine Art Kampf der Hormone in Tobi’s Körper statt.
相反,在托比君的身体里会产生一种激素的斗争。
Um den Platz in der Politik müssen sie aber bis heute kämpfen.
但她们至今仍然要为自己在政坛中的地位而斗争。
Die Menschen hatten mit ihrem geduldigen Kampf und mit ihrer Klugheit das Ungeheuer besiege.
人们通过耐心的斗争和他们的智慧战胜了这种怪物。
Vor allem schwächen Machtkämpfe in der Regierung die Kaiserherrschaft.
首先,政府中的权力斗争削弱了皇帝的统治。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释