有奖纠错
| 划词

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在7月2日随着证明文书的签署开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Diese Absprache gilt für alle Arten von Wäldern.

文书适用于所有类型森林。

评价该例句:好评差评指正

Heute laufen sie jedoch Gefahr, unterhöhlt zu werden.

但是,这些文书现在面临着被削弱的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe hielt außerdem Erörterungen zur Frage des Charakters des Rechtsinstruments ab.

工作组还就文书的性进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem die Bedeutung der sonstigen internationalen Übereinkünfte an, die sich auf Kinder beziehen.

我们还确认有关儿童的其他文书的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

我呼吁各会员签署并批准这一十分重要的法律文书

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitwirkung am standardisierten Berichtssystem über Militärausgaben, einer weiteren transparenzfördernden Maßnahme, hat zugenommen.

另外,参与另一项明措施即《汇报军费开支标准文书》的家数目也有增加。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

际渔业文书,附索引》(联合版物,售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.

际渔业文书,附索引》(联合版物,售品编号:E.98.V.11),第三节。

评价该例句:好评差评指正

Dabei handelt es sich um ein wichtiges Rechtsinstrument für ein gemeinsames internationales Vorgehen gegen den Terrorismus.

这是际社会共同采取反恐行动的一个重要法律文书

评价该例句:好评差评指正

Sie bedürfen noch der Annahme durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs.

这些文书仍需《际刑事法院罗马规约》的缔约大会通过。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden nach Bedarf mit den Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die wirksame Durchführung dieses Rechtsinstruments zu unterstützen.

三十、各将酌情同联合合作,支持本文书的有效实施。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die OVCW im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden zusammen.

为此目的,联合和禁止化学武器组织应根据各自成立文书的规定相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Ich rufe die Staaten, die dieses wichtige Rechtsinstrument noch nicht unterzeichnet und ratifiziert haben, auf, dies zu tun.

我呼吁那些尚未签署和批准这项重要文书家对其予以签署和批准。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck arbeiten die Vereinten Nationen und die Kommission im Einklang mit ihren jeweiligen Gründungsurkunden miteinander zusammen.

为此目的,联合和委员会应根据其各自成立文书的规定相互合作。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.

在必要时,送达的文书应附有译成有关家正式语文或正式语文之一的译本。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Unterstützung beruht auf der Charta und auf internationalen Regeln und Normen, die die Parameter unserer Arbeit definieren.

本组织的援助基于《宪章》和际规范与标准,这些文书界定了本组织工作的范畴。

评价该例句:好评差评指正

Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.

以第1款(c)㈠项所指的方式送达诉讼文书时,外交部收到该项文书即视为该项文书已送达。

评价该例句:好评差评指正

Der sektorale Charakter dieser Rechtsinstrumente und die Zersplitterung der Einrichtungen zur Überwachung ihrer Umsetzung erschweren die Ergreifung wirksamer durchgängiger Maßnahmen.

这些法律文书按部门分类,文书执行监测机制零散,加大了整个领域作有效反应的难度。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass sich alle Mitglieder einer künftigen palästinensischen Regierung zu den genannten Instrumenten und Grundsätzen bekennen müssen.

安全理事会认为,未来巴勒斯坦政府的所有成员都必须对上述文书和原则作承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helen, Helena, Helena Rubinstein, HelenaRubinstein, Helene, Helenieae, Helfe, helfen, Helfenauge, helfend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ausbildung in Deutschland

Nach der Landung wartet ein bisschen Papierkram auf dich.

着陆以后,你还需要完成一工作。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Wir sehen ihn in der Richtung zur Schreibstube verschwinden.

我们看着他逐渐消失在通往室的方向。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Ich sage, daß es wohl auf der Schreibstube sein müsse, und gehe.

我说,肯定在室里,说完就走了出去。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

Dann habe ich bestimmte Nachricht und kann mich nachmittags auf der Schreibstube melden.

随后我收到了明确指令,下午我可以去室报到了。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Und dann ist da noch der Papierkram. Also die offizielle Seite des Umzugs.

下来还有工作要做,这是搬家比较正式的一面。

评价该例句:好评差评指正
《西线无事》

In der Schreibstube sitzt unser Leutnant Bertinck und läßt einen nach dem andern rufen.

少尉贝尔廷克坐在室,叫我们挨个进去

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Und dann folgt der ganze Papierkram

下来就是整个工作。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich bin ein Edelmann - Laß doch sehen, ob mein Adelbrief älter ist als der Riß zum unendlichen Weltall?

—我是一个贵族——可咱们倒要看一看,我的封爵是否比天长地久?

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Wir drücken den Papierkram zurück, wo er herkommt.

我们将工作推回到原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Aber leider reichten die verfügbaren internationalen Instrumente für Gerechtigkeit nicht aus.

但不幸的是,现有的国际司法还不够。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福高分突破

Darüber hinaus nimmt der Papierkram stetig zu.

此外,工作正在稳步增加。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月合集

Denn bei so einem gigantischen Kauf muss erst mal noch einiges an Papierkram geregelt werden.

因为购买如此庞大的商品,必须首先整理大量工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Der Papierkram rund um die Arbeit.

围绕工作的工作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Aber nicht normale Bücher, sondern Punktschriftbücher.

但不是普通的书,而是盲

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Bislang musste man monate- oder sogar jahrelang Papierkram ausfüllen, um ein Windrad zu bauen.

到目前为止, 您必须花费数月甚至数年的时间填写工作才能建造风力涡轮机。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir müssen heute noch ein paar Büroarbeiten erledigen. Dann machen wir noch Botengänge, und so weiter."

“我们今天有一工作要做。 然后我们会跑腿等等。”

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Ich sag mal so viel: Sie soll unter anderem dafür sorgen, dass es beim Arztbesuch weniger Papierkram gibt.

我要说的是:除其他事项外,它旨在确保减少就诊时的工作。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Nur die Titel sah ich scheu von der Seite an: es waren französische, englische darunter und manche in Sprachen, die ich nicht verstand.

这里有法、英,还有书究竟是什么写的,我也不认得。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Also wenn ich abends fertig bin mit der Sprechstunde, dann muss ich nochmal ein bis zwei Stunden mich hinsetzen, Papierkram erledigen.

因此,当我晚上完成咨询后,我必须再坐下一两个小时,做一工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Das Abkommen von Algier gilt als wichtiges Instrument auf dem Weg zur Stabilisierung Malis, das aber immer tiefer in die Krise rutscht.

《阿尔及尔协定》被视为稳定马里的重要,但它正越来越深地陷入危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helgen, Helgoland, Helgoländer Bucht, Heli, Heli(o)-, Heliantheae, Helianthin, Helianthus, Helianthus tuberosus, Heliarcschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接