有奖纠错
| 划词

Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.

,《宣言》通过后几乎整整,这个信息受到惊的蔑视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eng befreundet, eng geschnittene Fraktion, Engagement, Engagements, engagieren, engagiert, enganliegend, enganschließend, engbefreundet, engbeschrieben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语教程 初级2(第4版)

Das macht er jeden Tag, Montag bis Sonntag und das ganze Jahr, egal, ob das Wetter schön ist oder schlecht.

这就是他每天都要做的事,从周一到周日,整整一年,无论天气好坏。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Genau ein Jahr später reichten die Länder den Verbotsantrag ein.

整整一年后,联邦各州提交了禁令申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年12月合集

Genau ein Jahr später sollen dann auch die drei letzten deutschen Kernkraftwerke vom Netz gehen.

整整一年后,德国最后三座核电站将下线。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Morgen fliegen wir fort von hier und können vor Ablauf eines ganzen Jahres nicht zurückkehren" , sagte der älteste Bruder.

" 明天我们就要从这飞走,大概整整一年的时间不能回来,”最大的哥哥说。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Nur die Finanzierung dieses Projekts aus Studienbeitragen wurde auch ziemlich genau vor einem Jahr abgelehnt.

几乎整整一年前,只有学费为该项目提供的资金被拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ihr Stipendium an der Freien Universität läuft noch genau ein Jahr.

您在 Freie Universität 的奖学金还有整整一年的时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Seit gut anderthalb Jahren sind die Arbeiter hier im Werk bei Tönnies sozialversicherungspflichtig fest angestellt.

整整一年半的时间里,Tönnies 工厂的工人一直在工作并缴纳社会保障金。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Seit gut anderthalb Jahren führt die CDU-Frau nun das Umwelt-Ressort in der schwarz-gelben Landesregierung in Düsseldorf.

整整一年半的时间里,这位基民盟女性一直负责杜塞尔多夫黑黄相间州政府的环境部门。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schon ein ganzes Jahr war vergangen, und noch immer war kein sechsspänniger Wagen bei den Eltern vorgefahren, wie Helmerich es damals versprochen hatte.

黑默里希去救公主已经整整一年了,但还没有他当时承诺的六驾马车来接父母。

评价该例句:好评差评指正
精“读”外刊

Genau ein Jahr später heißt es dagegen, die Balance zwischen Homeoffice und Büroarbeit sei nicht allseits ausgewogen.

然而,整整一年后,据说家庭办公和办公室工作之间的衡并不是衡的。

评价该例句:好评差评指正
访谈

Oder gewinnen. Eher gewinnen. Vor der WM haben wir ja ein Jahr lang die Sozialproteste gehabt. Sind die jetzt wie weggeblasen im Moment?

或者获胜了。更确切地说是获胜了。在世界杯之前我们已经进行了整整一年的社会抗议活动。现在抗议结束了吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年6月合集

Fast genau ein Jahr nach dem Votum der Briten für den EU-Austritt beraten beide Seiten nun erstmals offiziell über die Bedingungen der Trennung.

在英国投票决定离开欧盟几乎整整一年后,双方现在首次正式讨论脱欧条款。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Auf der indonesischen Insel Java, sie ist hier auch eingezeichnet, ist nämlich etwas passiert, das auf den Tag genau vor einem Jahr schonmal passiert ist.

在同样显示在这里的印度尼西亚爪哇岛,发生了整整一年前到今天发生的事情。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Seit fast genau einem Jahr fliegt eine Militärallianz unter der Führung von Saudi-Arabien Luftangriffe, um dort die Huthi Rebellen zu bekämpfen, die vom Iran unterstützt werden.

几乎整整一年, 以沙特阿拉伯为首的军事联盟一直在进行空袭, 以打击伊朗支持的胡塞叛军。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Ein Teil des Saales lachte, ein anderer raunte laut, als Friedrich Merz vor fast auf den Tag genau einem Jahr in Lübeck in die politische Arena zurückkehrte.

当 Friedrich Merz 几乎整整一年前回到吕贝克的政治舞台时,大厅里的一部分人笑了起来,另一部分人大声地低声说道。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Mond und die Sterne mögen uns des Nachts in den Bann schlagen – und hin und wieder auch ein Komet, etwa wie " Neowise" vor genau einem Jahr.

月亮和星星可能会在晚上对我们施展魔法 - 时不时出现一颗彗星,例如整整一年前的“Neowise” 。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Fast auf den Tag genau ein Jahr später, heute vor zehn Jahren, stieg auch vom Satish Dhawan Space Centre an der Südostküste Indiens eine Rakete mit einer Mondsonde in den Himmel.

几乎整整一年后, 也就是十年前的今天,一枚载有月球探测器的火箭也从印度东南海岸的萨蒂什·达万航天中心升上了天空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enger Kreis, enger laufsitz, Engerling, Engerlingsschaden, enges Tal, enges Verhältnis, Enghalsflasche, Enghalskanne, Enghalskolben, Enghaus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接