Der Kranke quälte sich die ganze Nacht.
个病人痛整整一夜。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)年。
Ich habe ganze zwei Stunden warten müssen.
我不得不等整整两小时。
Ich habe ganze Tage lang daran gearbeitet.
整整几天我都在做件事。
Er hat für die Arbeit runde drei Jahre gebraucht.
做他用整整年时间。
Die Arbeit hat mich zwei ganze Tage gekostet.
件我整整两天的时间。
Er hat den ganzen Tag verschlafen.
他睡整整一天。
Er hat den ganzen Nachmittag gesegelt.
他整整一下午都在驾帆船。
Alles wurde im Koffer sorgsam eingeschachtelt.
所有些东西都整整齐齐地放在箱子里。
Er war fein säuberlich verpackt.
包装得整整齐齐。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Fast auf den Tag genau ein Jahr nach Verabschiedung der Erklärung wurde diese Botschaft mit einer Zurückweisung beschieden, die uns zutiefst erschütterte.
然而,《千年宣言》通过后几乎整整一年,个信息受到一次令人震惊的蔑视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mutter Shuming steht seit 8 Stunden für ihren Sohn in der Küche.
妈妈淑明在厨房整整准备了8小。
Einen ganzen Vormittag spielen zwei Schmetterlinge vor unserm Graben.
两只蝴蝶在战壕了整整一上午。
Abends erlischt die Stimme zu einem Krächzen. Aber er stöhnt noch die ganze Nacht leise.
晚上,他声音沙哑,却整整呻吟了一夜。
Ich habe noch genau fünf Minuten lang die Chance, Cheerleader zu werden.
我还有整整五分机会成为啦啦队员。
Ich hab noch genau drei Minuten lang die Chance, Cheerleader da zu werden.
我还有整整三分机会成为啦啦队员。
Ziemlich genau 30 Minuten hat's bis nach oben gedauert.
我几乎花了整整30分才到顶。
Ganze 40 Prozent weniger kostet ein Tesla in China im Vergleich zu den USA.
特斯拉在中国售价比在美国低整整40%。
Zweiundzwanzig schmerzliche Jahre hatte der Fürst auf den Anblick seines Sohnes verzichten müssen.
国王整整忍受了二十二年和王子生离。
Gut 15 Prozent der von mir Befragten treten ihren Rechner oder schlagen den Bildschirm.
整整15%受访者会踢电脑主机或者击打显示屏。
Ich hab noch genau zweieinhalb Minuten lang Zeit, Cheerleader zu werden.
我还有整整两分半间成为啦啦队员。
Am folgenden Tag klingelte er wieder von morgens bis abends vergeblich an Sabinas Tür.
翌日,他又来按萨比娜家门铃,整整一天,可总是白费力气。
In der Schule sind die Vielseher fast eine Note schlechter als die Wenigseher.
学校里,看电视多学生成绩比少学生低了几乎整整一级。
Mitte Juli feiern und rocken dann in Nyon 230.000 Besucher ganze sechs Tage lang!
然后七月中旬会有23万人在尼翁度过整整六天,庆祝和欣赏摇滚乐。
Diese und ähnliche Sätze haben wir einen Nachmittag lang in meiner Küche geübt.
我们在厨房呆了整整一个下午,来练习这些句子和其他类似句子。
Am Morgen seiner Abreise brachte er seinen Planeten schön in Ordnung.
在他出发那天早上, 他把他星球收拾得整整齐齐。
Die ganze Nacht, die ganze lange, entsetzliche Nacht habe ich dann, Geliebter, auf Dich gewartet.
于是整整一夜,这可怕漫长一夜,亲爱,我一直等着你。
Sie mussten ja noch den ganzen Nachmittag lang hart arbeiten, um das Gras rechtzeitig fertig zu schneiden.
他们必须还要好好工作整整一个下午,为了及修剪草坪。
Sechs Seiten lang wird erörtert, wie und in welchem Umfang befreundete Staaten zur Zusammenarbeit gezwungen werden können.
整整六页纸商讨了如果强迫盟国合作以及合作程度。
In diesem Jahr kicken statt 16 ganze 24 europäische Nationalteams um den Titel.
今年不再是16支,而是有整整24支欧洲国家队竞争(冠军)头衔。
Ich habe noch genau eine Minute, die Chance, Cheerleader dazu werden.
我还有整整一分机会成为啦啦队员。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释