有奖纠错
| 划词

Von der Pflanze geht ein zarter Duft aus.

这种植物散发出一股清

评价该例句:好评差评指正

Ein Hauch von Rosen lag über dem Garten.

散发一丝玫瑰

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen strömen einen lieblichen Duft aus.

散发出一阵悦人的芳

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich in der Postwurfsendung das gefunden.

他是从邮局散发的信息上发现这个的。

评价该例句:好评差评指正

Er verteilte Flugblätter an die Passanten.

他把传单散发给行人。

评价该例句:好评差评指正

Von dem Ofen strahlt Hitze aus.

火炉中散发出热量。

评价该例句:好评差评指正

Das Laub riecht feucht und erdig.

树叶散发出润湿的、泥土的气味。

评价该例句:好评差评指正

Ein leiser Duft verbreitet sich.

有一阵清散发出来。

评价该例句:好评差评指正

Der Ofen strömt Wärme aus.

炉子散发出热量。

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen blühen (duften).

儿盛开(散发)。

评价该例句:好评差评指正

Das Pferd wittert den Stall.

马已经闻到马厩散发出的气味。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dieses Protokolls verpflichten sich, die Jahresberichte der nationalen Präventionsmechanismen zu veröffentlichen und zu verbreiten.

本议定书缔约国承公布并散发国家防范机制的年度报

评价该例句:好评差评指正

Für diese Arbeitsphase hatte der Vorsitzende Fragebögen zu den drei Elementen erstellt und verteilt, um die Diskussionen zu erleichtern.

为了这一阶段的工作起见,主席编写并散发了关于这三个方面的问题单,以方便讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者捍卫者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Informations-Tool, das eine CD-Version der Partnerschaftsdatenbank und Kopien einschlägiger Berichte und VN-Dokumente enthält, wurde in großer Zahl an die Tagungsteilnehmer verteilt.

这一信息工具载有伙伴关系数据库的只读光盘版,以及相关的报伙伴关系有关的联合国文件,被广泛地散发给本届会议会者。

评价该例句:好评差评指正

Vorschläge und wesentliche Änderungsanträge sind in der Regel schriftlich beim Generalsekretär oder einem von ihm bestimmten Stellvertreter einzureichen; dieser leitet sie in Abschrift allen Delegationen zu.

提案实质性修正案通常应以书面形式提交秘书长或其指定代表,由秘书长或其指定代表将复制本向各代表团散发

评价该例句:好评差评指正

Die Beratung und Prüfung von Änderungsanträgen kann der Präsident jedoch auch dann gestatten, wenn sie den Delegationen noch nicht oder erst am gleichen Tag zugeleitet worden sind.

但是,主席可允许讨论审议修正案,尽管这些修正案尚未散发或只是当天才散发

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, wird über wesentliche Vorschläge frühestens 24 Stunden nach Verteilung der Abschriften in allen Konferenzsprachen an alle Delegationen beraten oder ein Beschluss gefasst.

除非会议另有决定,在复制本以会议的所有语文向各代表团散发后的24小时内,不应讨论实质性提案或就其作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Das WEP und die FAO sind außerdem wichtige Akteure, wenn es darum geht, Daten und Informationen über Ernährungsunsicherheit und davon ausgehende potenzielle Bedrohungen gefährdeter Menschen und Bevölkerungsgruppen zu sammeln, auszuwerten und zu verbreiten.

粮食计划署粮农组织是收集、分析散发关于粮食安全薄弱环节及其对脆弱人群群体的潜在威胁的数据信息的重要行动者。

评价该例句:好评差评指正

Ganz allgemein werden die verschiedenen von den Staaten auf Grund ihrer Verpflichtungen aus dem Übereinkommen zu ergreifenden Initiativen auf schwachen Füßen stehen, wenn nicht der Text des Übereinkommens selbst im Einklang mit Artikel 42 weit verbreitet wird.

一般而言,如果不能按照第42条的规定广为散发《公约》文本本身,要求缔约国按照《公约》义务采取的多种行动就不会有坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfangsleistung, Empfangsleitung, Empfangsloch, Empfangslochung, Empfangsoszillator, Empfangspegel, Empfangsqualität, Empfangsraum, Empfangsschaltung, Empfangsschein,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活中心理学

Auch hier riecht es wieder gut nach frischem Brot.

这里又散发着新鲜面包香味。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Es strahlt, es ist groß, es ist ein Vorbild.

散发光芒,大,起到榜样作用。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Das Essen dampfte mit starkem Rauch.

食物散发着浓密水蒸气。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

In die Hüften gestemmte Hände flößen Respekt ein und strahlen Autorität aus.

双手贴垂在臀部表现出尊重,散发权威象征。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und dann auch ja in gewisser Weise eine Unsicherheit ausstrahlt.

这会在一定程度上散发出一种不安全感。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Eine kleine Lampe brennt im Zimmer, es ist warm und riecht etwas nach Parfüm.

房间很温暖,点着一盏小灯,散发着香水气味。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Aber auch das duftende und blinkende Drumherum ist nicht zu vernachlässigen.

但也不要忽视周围那些散发香味、闪闪发光

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie riechen noch nach Harz und Kiefern und Wald. Es sind mindestens hundert.

它们散发出树脂、松木和森林气味,至少一百口。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Zusätzlich zu dem Knall soll auch der Gestank dafür sorgen, dass der Angreifer das Weite sucht.

伴随着散发出来恶臭也会把攻击者熏跑。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Hitze, die von diesem Blitz ausgeht, erzeugt einen Wärmeimpuls von unermesslicher Energie.

这道闪光散发热量产生了热脉冲,其能量无法估量。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der schwarze Graf keuchte nun schwer, und sein Atem glühte wie der Hauch der Wüste.

黑伯爵重重地喘着粗气,他气息里散发气息。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Ich lasse das erst mal 15 Minuten vorsichtig hinziehen, damit sich diese Aromen alle schön entfalten können.

我会先精心煮上15分钟,这样能让香味完美地散发出来。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Er fliegt mit großem Gekreisch auf den Präsidenten zu und breitet einen Bisamgeruch über das ganze Parterre.

他大声喊着奔向宰相,身上散发麝香味弥漫了整个大厅。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Von diesem Vogel ging ein leuchtender Glanz aus, wie Goldflammen und Edelsteinblitze.

这只鸟浑身散发着耀眼光芒,像是火焰,又像是宝石。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Unsere oberflächlichen Blutgefäße in der Haut weiten sich, um so zur Abkühlung Körperwärme über die Arme und Beine abzuleiten.

皮肤浅表血管会扩张,以通过手臂和腿部散发体热来降温。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

In Nadelwäldern trudeln manchmal so viele antibiotisch wirkende Duftstoffe, dass die Luft dort nahezu keimfrei ist.

针叶林有时候散发出许多抗生素效用气味,使得那里空气几乎是无菌

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Denn, wie gesagt, nicht allen Menschen ist bewusst, was sie für eine Energie ausstrahlen oder wie sie sich verhalten.

因为,正如之前说,并非所有人都意识得到自己散发能量或行为方式是怎样

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Über das Hecheln geben Tiere Körperwärme ab.

动物通过喘气来散发体热。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Was liegt unter der Erde und stinkt?

地下有什么东西散发着恶臭?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Häuser strahlen eine Verlassenheit aus, der man sich nur schwer entziehen kann.

这些房屋散发出难以逃脱遗弃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfangsteil, Empfangstheke, empfangstot, Empfangstrommel, Empfangsverhalten, Empfangsverstärker, Empfangsverteiler, Empfangsvorrichtung, Empfangswinkel, Empfangszeitpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接