Schon heute versuchten rund 20 Millionen Menschen der Dürre oder dem Wassermangel in ihren Ländern zu entkommen.
现在就有约2000万人试图逃离故土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Würde die Welt wieder schön sein?
令故土朝暮如初?
Seine Hoffnung, die Heimat und den Vater wiederzusehen, war jedoch verschwunden.
然而重返故土希望却破灭了。
Die Verwurzelung in der Heimat stiftete seine Identität.
扎根故土,形成了身份认同。
Die Menschen verlassen ihr Land, weil sie in ihrem eigenen Land keine Perspektive mehr sehen.
人离开故土,因国家看不到远景。
Kat steht vor mir, sein riesiger gebückter Schatten fällt über mich wie eine Heimat.
卡特站我面前。魁梧而佝偻身影像故土般覆盖我身上。
Mancher denkt daran, vor allem wenn sie oder er sich im eigenen Land nicht mehr wohl fühlt.
有些人会呆故土上感觉不舒服时想到移民海外。
Noch immer schmachtet er im Abseits der amerikanischen Gesellschaft, lebt er im eigenen Lande im Exil.
一百年后今天,黑人仍然萎缩美国社会角落里,并且意识到是故土家园中流亡者。
Und natürlich hat jemand, der flieht, auch Sehnsucht nach seiner Heimat, und manche gehen auch wieder zurück.
当然也有逃离人也怀念故土,有人又回去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释