有奖纠错
| 划词

Der Regierungschef stellte sein neues Kabinett vor.

政府首脑介绍自己新内阁。

评价该例句:好评差评指正

Der Regierungschef des Landes heißt in Österreich Landeshauptmann.

政府首脑在奥地利被称作州长。

评价该例句:好评差评指正

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法庭判定犯有灭绝种族罪政府首脑

评价该例句:好评差评指正

Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs.

共同主席为国家元首或政府首脑

评价该例句:好评差评指正

Unser Bericht ist zwar an Sie gerichtet, doch werden viele unserer Empfehlungen Engagement und Handeln seitens der Regierenden erfordern.

我们报告是提交给你,但是,我们许多建议都政府首脑作出承诺并采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt unterzeichneten 84 Delegationen (von denen 59 von Staats- und Regierungschefs geleitet waren) 40 multilaterale Übereinkommen, deren Verwahrer der Generalsekretär ist, oder hinterlegten ihre Ratifikations- oder Beitrittsurkunden.

共有84个代表团(59个由国家元首和政府首脑)签署或交存了与秘长保存40项多边协定有关批准或加入

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Ziele in der Millenniums-Erklärung von den Staats- und Regierungschefs der Welt festgelegt wurden, müssen die zur ihrer Verwirklichung erforderlichen institutionellen Regelungen flexibel sein.

虽然《千年宣言》目标是由世界国元首和政府首脑确定,但必须作出灵活体制安排以实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Dabei halfen uns die vor Ort mit Staats- und Regierungschefs, Ministern, Parlamentariern, Landesteams der Vereinten Nationen, Entwicklungspartnern und anderen geführten Konsultationen in etwa acht Entwicklungsländern.

在这方面,与大约八个发展中国家国家元首和政府首脑、内阁部长、议员、联合国国家工作队、发展伙伴等进行协商,为我们工作带来了很大助益。

评价该例句:好评差评指正

Die Vollmachten sind vom Staats- oder Regierungschef oder vom Minister für auswärtige Angelegenheiten oder, im Fall der Europäischen Gemeinschaft, vom Präsidenten der Europäischen Kommission zu erteilen.

全权由国家元首或政府首脑或外交部长颁发,欧洲共同体由欧洲委员会主席颁发。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb haben die Staats- und Regierungschefs in der Millenniums-Erklärung die Notwendigkeit anerkannt, die Vereinten Nationen zu stärken, um sie zu einem wirksameren Instrument zur Verfolgung ihrer Prioritäten zu machen.

所以,国元首和政府首脑在《千年宣言》中承认,必须加强联合国,使它在进行优先工作时,是一个更具实效机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理会支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急会谈呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit Genugtuung fest, dass sich die Staats- und Regierungschefs der Länder der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) auf ihrem jüngsten Gipfeltreffen verpflichtet haben, einen Bericht darüber auszuarbeiten, wie die Länder der Entwicklungsgemeinschaft die Resolution 1295 des Sicherheitsrats durchführen.

“安全理事会满意地注意到南部非洲发展共同体(南共体)成员国国家元首和政府首脑在最近举行首脑会议上承诺就南共体国执行安全理事会第1295号决议情况编写报告。

评价该例句:好评差评指正

Mit den oben vorgestellten politischen Ideen soll das Potenzial der Schutzverantwortung im Rahmen der Grundsätze, Ziele und Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und der auf Ebene der Staats- und Regierungschefs einstimmig vereinbarten Ziffern 138 und 139 des Gipfelergebnisses voll ausgeschöpft werden.

上文提出政策构想力求在《联合国宪章》原则、宗旨和规定以及国国家元首和政府首脑一致商定《首脑会议成果》第138段和第139段项规定范围内充分发挥保护责任潜力。

评价该例句:好评差评指正

"Wir sind überzeugt, dass die zentrale Herausforderung, vor der wir heute stehen, darin besteht, sicherzustellen, dass die Globalisierung zu einer positiven Kraft für alle Menschen der Welt wird. " Dies erklärten die Staats- und Regierungschefs der Vereinten Nationen in der Millenniums-Erklärung.

联合国会员国国家元首和政府首脑在《千年宣言》中这样宣称,“我们深信,我们今天面临挑战是确保全球化成为一股有利于全世界所有人民积极力量。”

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führt sie gegenwärtig zusammen mit dem Sekretariat der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auf Ersuchen des Durchführungsausschusses der Staats- und Regierungschefs der NEPAD technische Arbeiten durch, die auf die Entwicklung eines institutionellen Rahmens für gegenseitige Rechenschaftspflicht und Übereinstimmung der Politik gerichtet sind.

它目前还非洲发展新伙伴关系国家和政府首脑执行委员会求,同经济合作与发展组织秘处共同进行技术性工作,以期制订一个体制框架,以促进互相问责制和政策连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面目标置于最高优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlangten die sofortige und bedingungslose Freilassung aller festgehaltenen beziehungsweise eingekreisten Mitarbeiter der Vereinten Nationen, erinnerten an den dem Präsidenten Liberias von den Staats- und Regierungschefs der ECOWAS übertragenen Auftrag, die Freilassung der verbleibenden Geiseln zu erwirken, und forderten alle Führer in der Region auf, dafür Sorge zu tragen, dass dies rasch geschieht.

他们求立即无条件地释放被拘留或包围所有联合国人员,回顾西非经共体国家元首和政府首脑赋予利比里亚总统争取其余人质获释任务,呼吁该区域所有领导人确保迅速实现这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Konferenz verabschiedeten die Staats- und Regierungschefs den Konsens von Monterrey, in dem die Maßnahmen aufgezeigt werden, die in den Schwerpunktbereichen der Millenniums-Entwicklungsziele zu ergreifen sind, nämlich die Mobilisierung einheimischer Finanzmittel zu Gunsten der Entwicklung, die Mobilisierung internationaler Ressourcen zu Gunsten der Entwicklung, die Verstärkung der ausländischen Direktinvestitionen und anderer privater Kapitalströme, die Ausweitung des internationalen Handels als Motor der Entwicklung, die Verstärkung der internationalen finanziellen und technischen Entwicklungszusammenarbeit, die Sicherstellung einer tragbaren Auslandsverschuldung und die Auseinandersetzung mit Systemfragen.

在这个会议上,国家元首和政府首脑通过了《蒙特雷共识》,扼列出了在千年发展目标核心领域执行行动,即调动国内促进发展财力资源;调动促进发展国际资源;增加外国直接投资和其他私人投资流动;扩大国际贸易,作为推动发展引擎;加强促进发展国际金融和技术合作;使外债可持续承付;和处理系统性问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hereinnahmepreis, hereinnehmen, hereinplatzen, hereinplatzen in, hereinrasseln, hereinregnen, hereinreichen, hereinreiten, hereinrieseln, hereinrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Manchmal landen sie sogar an der Spitze einer Regierung.

有时,他们甚至最终成为首脑

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Rot wie das Blut an den Händen von Regierungschef Al Thani.

红得像首脑阿勒萨尼手上的血。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Denn wie selbstverständlich gingen Sie auch an diesem Tag noch Ihrer Arbeit als Regierungschefin.

因为那天您仍然理所当然地继续您作为首脑的工作。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Helmut Schmidt und Giscard d'Estaing verstetigten die Treffen der Staats- und Regierungschefs im Europäischen Rat.

赫尔穆特·施密特卡尔·德坦延续了欧洲理事会的国家首脑会议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Zum Beispiel der Regierungs-Chef von den Niederlanden.

例如荷兰的首脑

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国

Der Souverän will Stephan Weil - den alten Regierungschef - auch als neuen sehen.

君主还希望将蒂芬·威尔——前任首脑——视为新任首脑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

200 Abgeordnete stimmten für, 117 gegen die Regierungschefin.

200 名国会议员投票支持首脑, 117 人投票反对首脑

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Unter den Regierungschefs gab es viele Gespräche.

首脑之间进行了多次讨论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er scheiterte damit endgültig beim Versuch, sich zum neuen Regierungschef wählen zu lassen.

他最终未能当选新首脑

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Die Regierungschefs weigerten sich zunächst, diese Regelung zu akzeptieren.

首脑最初拒绝接受项规定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Offenbar will er dann als Regierungschef kandidieren.

显然,他随后想竞选首脑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Er hatte das Amt des Regierungschefs der Elfenbeinküste im Juli übernommen.

他于7月接任科特迪瓦首脑

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Ihm werden auch Ambitionen auf das Amt des Regierungschefs nachgesagt.

据说他还对首脑一职有野心。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Die Gespräche über einen neuen Regierungschef stocken dagegen.

关于新首脑的讨论步履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Regierungschefin und der Innenminister flogen umgehend nach Annecy.

首脑内政部长立即飞往安锡。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Eine knappe Mehrheit sicherte dem Regierungschef ihre Unterstützung zu.

微弱多数向首脑保证了他们的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年8月合集

Yunus war Anfang August zum Leiter einer Interimsregierung benannt worden.

八月初,尤努被任命为临时首脑

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Zugleich appellierte sie an den Regierungschef, demokratischen Wandel zu ermöglichen.

与此同时,她呼吁首脑促成民主变革。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es geht darum, dass die Staats- und Regierungschefs miteinander sprechen.

是关于国家元首首脑之间的谈话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Anklage gegen Malaysias Ex-Regierungschef in Korruptionsaffäre! !

马来西亚前首脑被指控腐败丑闻!!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heringsschleppnetz, Herisan, Herisau, herjagen, herkommen, herkömmlich, herkömmliche, herkömmlichen, herkömmlicher, herkömmlicherweise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接