有奖纠错
| 划词

Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).

铜、羊毛和小麦时上涨(没有变动)。

评价该例句:好评差评指正

Die Börse schloß (eröffnete)flau(gut,schwach).

(开盘)吊滞(好,疲软)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelhub, doppelhübe, doppelhüben, Doppelhubjacquardmaschine, Doppelhubmast, Doppelhüllenschiff, Doppelhump, Doppelhydrat, Doppelimpuls, Doppelimpulsauswertung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Handelsblatt Morning Briefing

Der Dow Jones Index, der Standardwerte, schloss am Montag 1% höher.

标准股道琼斯指数周一收盘上涨 1%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20182

Zum Handelsschluss lag der Dow mit 4,6 Prozent im Minus bei 24.345,75 Punkten.

收盘时,道指下跌 4.6% 至 24,345.75 点。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Das wären 11 Euro je Aktie, was deutlich über dem Schlusskurs von gestern lag.

这将是每股 11 欧元,明显高于昨天的收盘价。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Im laufenden Jahr und der Nasdaq 100 gewann 0,3% und schloss damit ebenfalls auf Rekord.

,纳斯达克100指数上涨了0.3%,也创下了收盘纪录。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611

Der japanische Aktienindex Nikkei verlor bis zum Handelsschluss 5,4 Prozent, auch andere asiatische Börsen lagen im Minus.

日本股指日经指数收盘下跌 5.4%,亚洲其他证券交易所也出现亏损。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167

Die Apple-Aktie stieg dennoch nach Börsenschluss um 6,1 Prozent, weil Analysten von noch schlechteren Entwicklungen ausgegangen waren.

尽管如此,苹果股价在收盘后上涨了6.1%, 析师此前预计会出现更糟糕的发展。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Der DAX hat deutlich nachgegeben, landet zum Börsenschluss bei einem Minus von über 3 Prozent und rutscht unter die 15.000.

DAX指数大幅下跌,收盘时跌幅超过3%,跌破15000关口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Am Montag hatte der Shanghai Composite 8,49 Prozent im Minus geschlossen – womit sämtliche in diesem Jahr erzielten Gewinne verloren gingen.

周一,上证综指数收盘下跌 8.49%, 抹去了今的所有涨幅。

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Today

Gut war für den DAX, dass er gestern, da ist er im Tagesverlauf zwar unter die 19.000 Punkte gerutscht, hat aber zumindest leicht darüber geschlossen.

DAX 昨天跌破 19,000 点,但昨天收盘价至少略高于 19,000 点,这对 DAX 来说是件好事。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161

Das Institut gab nach US-Börsenschluss eine grundsätzliche Einigung auf eine Summe von insgesamt 5,1 Milliarden Dollar bekannt, mit der verschiedene laufende und potenzielle Zivilklagen unter anderem des US-Justizministeriums beendet werden sollen.

美国市场收盘后, 该研究所宣布了一项总计 51 亿美元的原则性协议, 以结束各种正在进行和潜在的民事诉讼, 包括美国司法部提起的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelkessel, Doppelketon, Doppelkette, Doppelkettenförderer, Doppelkettenstich, Doppelkettenstichnähmaschine, Doppelkettenstuhl, Doppelkettenwebstuhl, Doppelkinn, Doppelkipphebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接