有奖纠错
| 划词

Ich habe das verliehene Buch endlich zurückbekommen.

我终于借出的书。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seine Auslagen (sein Geld) wiedererhalten.

的垫款(借款)。

评价该例句:好评差评指正

In wenigen Monaten spielte der Film die Kosten der Produktion ein.

这部影片放映不到几个月就拍摄费用。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es sich so verhält,dann will ich nichts gesagt haben.

如果情况是这样,那么我就我的话。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe nun einmal zugesagt,ich kann nicht mehr zurück!

(转,口)我既然答应,就不能

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte meinen Ball(mein Buch) wiederhaben.

我想我的球(我的书)。

评价该例句:好评差评指正

Ich will das Buch zurückhaben.

我要这本书。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIS ergriff sofort Maßnahmen, um die sich auf 315 000 Dollar belaufenden Überzahlungen auf der Grundlage der Prüfergebnisse von den betreffenden Auftragnehmern zurückzufordern.

联苏特派团立即采取,从有关承包商那里审计结果认定的315 000美元的超额付款。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Mitteilung nahm der Sonderbeauftragte seine Weisungen an das Personal der Mission zurück, und die Lage hat sich inzwischen normalisiert.

由于发出该通知,秘书长特别代表决定其对特派团成员发出的指示,现在情况已经恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichterfüllung des Ursprungsvertrags durch den Zedenten berechtigt den Schuldner nicht, einen vom Schuldner an den Zedenten oder den Zessionar gezahlten Betrag von dem Zessionar zurückzufordern.

转让人未履行原始合同并不致使债务人有权受让人债务人已付给转让人或受让人的款项。

评价该例句:好评差评指正

Die tatsächlichen Einsparungen und Beitreibungen während des Berichtszeitraums lagen bei rund 14,2 Millionen Dollar insgesamt und damit um 3,8 Millionen Dollar niedriger als im gleichen Zeitraum des Vorjahres.

同一时期实际节省和总额达1 420万美元,比去年同期减少380万美元。

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Abrüstungsmaßnahmen haben breite Anerkennung gefunden, insbesondere die Projekte "Waffenabgabe gegen Entwicklungsförderung", die darauf gerichtet sind, illegale Waffen wiederaufzufinden und einzusammeln und als Gegenleistung dafür gemeinwesengestützte Entwicklungsanreize zu schaffen.

实际裁军措施已得到广泛赞扬,尤其是旨在和收集非法武器以换取社区发展奖励的“武器换发展”项目。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

平民的非法武器和前作战人员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cholrat, Cholsäure, Chomatauflage(-beschichtung), Chondrit, Chondrosamin, Chondrosaminsäure, Chondrosteosaurus, Chondrozyt, Chongqing, CHOP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Berlin Platz Lehrbuch 1(Kapitel7-12)

Ihr Oberkörper geht nach vorne und wieder zurück.

您的上升向前倾再收回来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dann muss der Mensch ans Steuer.

驾驶员必须立即收回驾驶权。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der Aufruhr ist so gewaltig, dass er das Verbot nur wenige Tage später zurücknimmt.

一禁令引起了轩,几天后他又收回了禁令。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

In der modernen Zeit kann man Gedanken nur widerlegen, nicht widerrufen.

在现代,根本不可能收回某种法,最后只能驳斥它。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nimm sofort deine Pfote zurück, du dämliches Stück Fell.

把你的爪子给我收回去,你愚蠢的毛拉皮。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Als endlich der ganze Sand wieder im Beutel war, legte sich Lina schnell in ihr Bett.

所有的沙子都收回袋子之后,丽娜马上躺回床上去。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und dann am Ende geht die Zunge nach hinten und der Kiefer nach unten: für, für.

最后舌头收回,下颚也收回:读fü-r、fü-r。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Tatsächlich produzieren wir diesen Typ nicht mehr, und wir möchten die Autos, die wir früher verkauft haben zurückfordern.

B :实际上我们不再生产种类型了,我们收回些我们之前卖的汽车。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Das hat sie nach viel Kritik zwar zurückgenommen, trotzdem hat das ihren Ruf bei ihren Gegnern noch mal verschlechtert.

在受到很多批评后,她虽收回法,但还是让她在反对者那的名声更差。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wieder lassen sich die Landeklappen nicht einfahren.

同样,着陆襟翼无法收回

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Auch heute nahm er dies nicht zurück.

直到今天他也没有收回

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Somalia verspricht Rücknahme von Migranten ohne Bleiberecht!

索马承诺收回无居留权的移民!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Sätze, die er auch als König nicht zurücknehmen wird.

即使身为国王,他也不会收回句话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Nach kurzer Zeit hätten sie sich rentiert, rechnet der Arzt vor.

医生计算,不久之后他们就会收回成本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Und es muss eine Bereitschaft bestehen, die, die sich nicht an die Spielregeln halten, zurückzunehmen.

并且必须愿意收回那些不遵守规则的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie macht sich durch das Zurücknehmen jetzt unglaubwürdig.

通过收回它,她现在让自己难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Zuvor hatte Österreich erklärt, es werde zurückgewiesene Migranten nicht wieder aufnehmen.

奥地利此前曾表示不会收回被拒绝的移民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Scholz drängt Türkei zur Rücknahme abgelehnter Asylbewerber!

肖尔茨敦促土耳其收回被拒绝的寻求庇护者!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber dass Westdeutschland Verantwortung übernimmt, ist Bedingung der USA, um die Souveränität zurückzubekommen.

但西德承担责任是美国收回主权的条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Die Ukraine hat angekündigt, sich dieses Gebiet im Zuge einer Gegenoffensive zurückzuholen.

乌克兰宣布将收回该地区作为反攻的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chorherr, Chorigkeit, Choriokarzinom, Chorion, chorisch, Chorist, Chorknabe, Chorkonzert, Chörlein, Chorleiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接