有奖纠错
| 划词

Sie haben sich darüber kein Urteil zu erlauben.

您对这事不可擅自加以评

评价该例句:好评差评指正

Es widerstrebt mir,ohne sein Einverständnis zu handeln.

擅自行动,我是不愿

评价该例句:好评差评指正

Er will es nicht eigenmächtig tun.

不愿擅自做这件事。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich ungebeten eingedrängt.

擅自闯了进来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrutscher, Aussaat, Aussaatmenge, Aussaattiefe, aussäen, Aussage, aussagefähig, aussagefähige, aussagefähigen, Aussagekraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Und bitte experimentiere nicht mit Medikamenten, mit Abführmitteln oder so ähnliches.

不要擅自尝试药物、泻药之类的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist aus der Hausbesetzter-Szene und das ist ein rechtsfreier Raum.

那是来自擅自占地者的场景,这是一个法律真空。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Sieben Besetzer, darunter der Anführer der Gruppe, seien festgenommen worden, teilte die Bundespolizei FBI mit.

联邦调查局说, 包括该组织领导人在内的七名擅自占地者被捕。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wenn Menschen, die keine Ahnung von etwas haben, sich in die Arbeit von Fachleuten einmischen, oder wenn jemand ungefragt in einen Handlungsablauf eingreift.

没有专业知识的人干专业人士工作或者是说某人不经询问就擅自行动过程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Senat schickte jedenfalls nicht die Polizei in den bereits an einen niederländischen Investor verkauften Gebäudekomplex, sondern zeigte sich beeindruckt vom Engagement der Besetzer.

- 无论如何, 参议并没有派警察进入已经卖给荷兰投资者的建筑群,但对擅自占地者的承诺印象

评价该例句:好评差评指正
点话题 2024年9月合集

Aus dieser Zeit stammt auch das Emblem des Vereins: Angeblich war es ein Punkmusiker und Hausbesetzer, der die Jolly-Roger-Flagge zum ersten Mal zum Millerntor mitbrachte.

俱乐部的徽章也源于这个时期:显然是一位朋克音乐家和擅自占地者首次将海盗旗旗帜带到了米勒门。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ayatollah Khomeini lässt die Botschaftsbesetzer gewähren, denn er weiß, dass mit jedem Tag, den die Geiselnahme dauert, seine Autorität wächst und damit zugleich auch der Druck auf Washington.

阿亚图拉霍梅尼让大使馆的擅自占地者为所欲为,因为他知道劫持人质事件持续的每一天, 他的权威都会增加, 华盛顿的压力也会随之增加。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Tatsächliches Beispiel: Die Einhaltung der Arbeitsgrenzen von Kollegen am Arbeitsplatz, wie z.B.die nicht autorisierte Bearbeitung von Arbeitsdateien anderer oder die Störung der Arbeitszeit anderer, kann die Teameffizienz und die Arbeitsatmosphäre verbessern.

实例:在工作场所尊重同事的工作界限,例如擅自编辑他人的工作文件或扰乱他人的工作时间,可以提高团队效率和工作氛围。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

In Frankreich nämlich galt seit dem 25. September des Jahres 1742 eine Verordnung von König Ludwig XV., nach der Postbeamte mit dem Tode bestraft wurden, wenn sie Pakete oder Briefe unbefugt geöffnet und etwas daraus unterschlagen hatten.

在法国,自1742年9月25日起, 路易十五国王颁布法令,对擅自拆开包裹或信件并盗用邮递员物品的邮递员处以死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aussagewahrscheinlichkeit, Aussageweise, Aussagewert, Aussalzbarkeit, Aussalzeffekt, aussalzen, Aussalzung, Aussatz, aussätzig, Aussätzige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接