In seinem Bericht entrollte er ein anschauliches Bild von den Zuständen in jener Stadt.
中形象地描绘了那个城市的景象。
Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.
作者的小说中很好地描绘了二十年代的气氛。
Das Gemälde stellt ein Erntefest dar.
描绘了收获节的(喜庆)景象。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bruegel zeigt mit architektonischer Akribie die Unmöglichkeit, den Turm jemals fertig zu stellen.
勃鲁盖尔精细地描绘了塔建筑结构,以示其绝无可能建成。
Sie zeichne nicht nur ein negatives Bild der Türkei, sondern des gesamten Islam.
它不仅描绘了土耳其负面形象,而且描绘了整个伊斯兰教负面形象。
Porträtiert werden zahlreiche sudetendeutsche Künstlerinnen und Künstler.
描绘了许多苏台德德国艺术家。
Auf dieser Karte ist etwas ganz Bestimmtes abgebildet.
这张卡片上描绘了些非常特别东西。
Samira schreibt Lernlisten. Sie malt Zusammenhänge auf. Sie notiert sich Merksätze.
萨米拉写学习清单。她描绘了联系。她记下笔记。
Doch aktuelle Zahlen des Sozialverbands VdK zeichnen ein anderes Bild.
但社会协会VdK当前数据描绘了不同画面。
Dieses Fresko stellt Szenen aus dem Leben Jesus dar.
这壁画描绘了耶稣生平场景。
Die Wände sind mit Fresken geschmückt, die Motive aus der griechischen Mythologie darstellen.
墙壁上装饰着壁画,描绘了希腊神话中主题。
Auf dem nächsten Relief wird der Triumphzug der Personifikation der Stadt Augusta abgebildet.
下个浮雕描绘了奥古斯塔市化身凯旋队伍。
Eine Aufsichtsbehörde des US-Heimatschutzministeriums hat ein verheerendes Bild von Lagern für illegale Einwanderer gezeichnet.
美国国土安全部监管机构描绘了灭性非法移民营地图景。
Zum Beispiel Armin Laschet von der CDU malt grandios seine Idee von Deutschland.
例如,CDU Armin Laschet 夸张地描绘了他对德国看法。
Porträt einer Zeit vor Anti-Baby-Pille und sexueller Revolution, und doch 2022 hochaktuell.
描绘了避孕药和性革命之前段时期,但在 2022 却备受关注。
Fast 70 Minuten malt FDP-Chef Lindner ein düsteres Bild der kränkelnden Wirtschaft.
自民党领袖林德纳在近 70 分钟时间里描绘了疲软经济悲观图景。
Als ihr gemeinsames Zeichen gilt diese Flagge hier, in deren Mitte ein freier Mensch dargestellt ist.
他们共同标志是这面旗帜, 旗帜中间描绘了个自由人。
Das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen hat ein verheerendes Bild von der kriegsbedingten Situation der Menschen im Gazastreifen gezeichnet.
联合国世界粮食计划署描绘了加沙地带人民与战争有关悲惨处境。
Daten von Radarantennen und optischen Teleskopen zeichnen ein recht genaues Bild, was wo im Kosmos unterwegs ist.
来自雷达天线和光学望远镜数据相当准确地描绘了宇宙中正在运行物体。
Draußen, auf dem benachbarten Joseph-Carlebach-Platz, zeichnen in den Boden eingelassene schwarze Pflastersteine die Grundlinien des Kuppeldachs nach.
在外面,在邻近约瑟夫-卡勒巴赫广场上,嵌入地面黑色铺路石描绘了圆顶屋顶基本线条。
Die Vielfalt der abgebildeten Positionen betont auch Ezzedine Abdelmoula.
Ezzedine Abdelmoula 还强调了描绘位置多样性。
Das Auswärtige Amt zeichnet laut einem Bericht des Radiosenders NDR info ein düsteres Bild von der Lage in Afghanistan.
根据 NDR 信息广播电台报道, 联邦外交部描绘了阿富汗局势惨淡景象。
Die UN zeichnen ein dramatisches Bild: Ich war letzte Woche in Gaza in einem unserer Lager.
联合国描绘了戏剧性画面:上周我在加沙个营地里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释