有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Während einer Floßfahrt steuert der eine, während der andere den Weg freiräumt.

在渡河的时候,一个人要,另一个人则要清路。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Da gehente auf einmal ein Junger auf der Schiffbrücke, und sofort änderten die Kinder am Steuerrad den Kurs.

一个男孩突然在浮桥上走来走去,的孩子们立即改变了航向。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und ich habe schließlich das Steuer übernommen.

我终于了。

评价该例句:好评差评指正
幼儿园歌曲精选

Am Steuer steht der Kapitän, der Ausguck ist besetzt.

船长,瞭望员值守。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年6月合集

Populistische Regierung Conte übernimmt in Italien das Ruder! !

民粹主义孔特政府在意大利

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年9月合集

Es war nur 200 Quadratmeter groß, und sein Besitzer hat es in dritter Generation betrieben.

它只有200平方米, 主人是第三代人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Es wäre das erste Mal in der Geschichte der Sozialdemokraten, dass eine Frau an ihrer Spitze steht.

这将是社会民主党历史上第一次由女性

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年11月合集

Mit Yaoshan an der Spitze werden auch die umliegenden Regionen dem Wohlstand einen großen Schritt näher kommen.

有尧也将向繁荣迈进一大步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年1月合集

Es war so ein Titanic-Moment, als sich Leonardo an die Spitze von der Titanic gestellt hat.

当莱昂纳多泰坦尼克号时, 那真是一个泰坦尼克号的时刻。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Die Republikaner könnten mit politischen " Anführern" wie Senator McConnell an der Spitze nie wieder stark sein, meinte Trump.

特朗普说,共和党人再也不会强大了, 像参议员麦康奈尔这样的政治“领导人”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Der 84-jährige Medienmogul Rupert Murdoch zieht sich zum 1. Juli von der Spitze des Konzerns 21st Century Fox zurück.

84 岁的媒体大亨鲁珀特默多克将于 7 月 1 日卸任 21 世纪福克斯的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月合集

Mit einem Bruchpiloten am Ruder, entgegnen seine Kritiker: Die Regierung steuere das Land mit voller Kraft auf einen Absturz zu.

在坠机飞行员的下,他的批评者反驳道:政府正全力引导国家走向坠机。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Kamprad führte das Unternehmen erfolgreich bis ins Jahr 1986, als er im Alter von 60 Jahren die Führung abgab, um fortan als Berater tätig zu sein.

坎普拉德一直在宜家到1986年,在60岁时交出了管理权,此后一直担任公司顾问。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Alamgir steht an der Spitze der Bangladesh National Party, seit die frühere Parteivorsitzende und Regierungschefin Khaleda Zia wegen Korruption unter Hausarrest gestellt wurde.

自从前孟加拉国民族党领导人兼政府首脑卡莉达·齐亚因腐败指控被软禁以来,阿拉姆吉尔一直担任孟加拉国民族党的人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Da ist es nicht nur folgerichtig, sondern auch konsequent, dass Karsten Linnemann als ehemaliger Vorsitzender der Mittelstandsunion jetzt das Ruder in die Hand nimmt.

因此,作为中小企业联盟前主席的卡斯滕·林尼曼(Karsten Linnemann)现在,不仅符合逻辑,而且也是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Das Mädchen, das die Valar unter den Maiar dazu ausersahen, das Schiff der Sonne zu steuern, hieß Arien, und die Insel des Mondes lenkte Tilion.

瓦拉尔人从迈尔人中挑选来太阳之船的女孩叫阿伦,而月亮岛则由提利昂管。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Schlank und herrlich war nun das Schiff, erfüllt von einem hell und rein flammenden Lichte; und Earendil der Seefahrer saß am Steuer, funkelnd vom Staub der Elbengemmen und den Silmaril an die Stirn gebunden.

这艘船现在纤细而宏伟,充满了明亮而纯净的火焰;而航海家埃兰迪尔坐在处,在精灵宝石的尘埃中闪闪发光,他的额头上系着精灵宝钻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Wir sehen, dass wir nicht mehr im Prinzip … also selbst wir müssen zum ersten Mal, nachdem wir 27 Jahre nach der Wiedervereinigung fleißig gearbeitet, gesteuert haben, müssen wir jetzt zum Sozialamt gehen, weil die Rente nicht mehr reicht.

。 。 看得出来我们已经不是原则性的了。所以就算是第一次要, 回归后辛苦了27年,现在要到社会福利署去, 因为没有退休金足够长。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Eines Nachts, als Earendil am Steuer seines Schiffes stand, sah er sie kommen, wie eine weiße Wolke, über die Maßen schnell vor dem Mond heraufziehend, wie ein Stern in seltsamer Bahn über den See, eine helle Flamme auf Sturmesflügeln.

一天晚上,当埃兰迪尔他的船时,他看到它像一朵白云,在月亮之前飞得非常快,就像一颗星星在湖面上奇异的路线上,暴风雨的翅膀上有一团明亮的火焰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entleertransport, Entleerung, Entleerung für Pumpe, Entleerungen, Entleerungsanschluss, Entleerungsarmatur, Entleerungsbehälter, Entleerungsdeckel, Entleerungseinrichtung, Entleerungshahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接