有奖纠错
| 划词

Die Mannschaft konnte den Vorsprung bis zum Schlusspfiff verteidigen.

该球队能够自己领先,直到比赛结束哨声响起。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat dies getan, um unsere gemeinsamen Werte und unsere gemeinsame Sicherheit zu verteidigen.

这一行动是为了安全。

评价该例句:好评差评指正

Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.

它不仅威胁个人,而且威胁构成和社会特征体制机构。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童在日常生活中发挥儿童权利促进者和作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen leisten auch einen unerlässlichen Beitrag im Kampf gegen den Terror, indem sie als Hüter der Charta und der darin verankerten Grundwerte fungieren.

联合国还以另一个重要方式与恐怖主义作斗争:充当《宪章》及其中核心观念者。

评价该例句:好评差评指正

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

祖国、国家主权和人民以及人民安全、利益和崇样如此。

评价该例句:好评差评指正

Während dies in dem Versuch geschieht, unserem Volk Leid zu ersparen, werden wir nicht vergessen, genauso wie andere nicht vergessen sollten, dass die Wahrung der Würde unseres Volkes und seiner Sicherheit und Unabhängigkeit innerhalb seines Heimatlandes eine geheiligte und ehrenvolle nationale Pflicht unserer Führung und unserer Regierung ist.

在这种情况下,在试图不让我们人民受到伤害时,但我们不应忘记,别人也不应当忘记,在我们祖国境内我国人民尊严、安全、独立是我国领导人和政府神圣民族责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, den Grundsatz des Flüchtlingsschutzes zu wahren und unserer Verantwortung, der Not der Flüchtlinge abzuhelfen, nachzukommen, namentlich auch durch die Unterstützung von Maßnahmen mit dem Ziel, die Ursachen der Flüchtlingsbewegungen zu beseitigen, eine sichere und dauerhafte Rückkehr dieser Bevölkerungsgruppen herbeizuführen, Dauerlösungen für Flüchtlinge in seit langem bestehenden Situationen zu finden und zu verhindern, dass Flüchtlingsbewegungen zu einer Quelle von Spannungen zwischen den Staaten werden.

我们决意保护难民原则,履行我们解决难民困苦责任,包括通过支持为此作出努力,设法消除难民流动根源,使这些难民安全、可持续地回返,为长期处于困境难民寻求持久解决办法,防止难民流动成为国家间紧张关系根源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufzwingen, AUG, Augapfel, Augbereich, Augbolzen, Auge, Auge des Orkans, Auge um Auge, Augediagnose, Augeheilkunde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Und die, wenn man sie nicht ernst nimmt, verteidigt und durchgesetzt werden müssen.

如果有人不严肃对待,人们就并贯彻它。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Diesen verteidigten sie vehement und brachten dafür viele Menschen um.

他们大无畏地这条道路,并因此而夺去了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Deswegen kann es auch nicht darum gehen, unsere Werte einer offenen, demokratischen Gesellschaft nur zu verteidigen.

因此,我们不能只开放、民主的社会价值观。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Auch sollen die strategischen Kompetenzen zur Wahrung der Souveränität und Sicherheit sowie der Entwicklungsinteressen des Staates gesteigert werden.

提高国家主权、全、发展利益的战略能力。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Im Gegenteil! Lasst euch sowas also nicht einreden, sondern seid stolz darauf, wenn ihr euch für Gleichberechtigung stark macht.

完全相反!不要让自己被游说,要在自己平等时感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Aus seiner Sicht gibt es nur zwei Möglichkeiten: Entweder aufgeben oder Widerstand leisten und uns verteidigen.

在他看来,只有两个选择:要么放弃,要么反抗、自己。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202412

Seinen Titel aus dem letzten Jahr nicht länger verteidigen.

不再他去的冠军头衔。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210

Doch wird sie ihren Titel verteidigen können?

但她能自己的头衔吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Gemeinsam werden wir die Demokratie in diesem Land verteidigen.

我们将共同这个国家的民主。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Ich muss manchmal meine Credibility als Gamerin verteidigen, weil generell Frauen im Gaming immer noch oft 'ne Kontroverse auslösen.

我有时不得不我作为一个游戏者的可信性,因为一般来说,女性仍然经常在游戏中引起争议。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20228

Tausende Menschen sind in Brasilien zur " Verteidigung der Demokratie" auf die Straßen gegangen.

巴西数千人走上街头“民主”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202312

Maduro erklärte, Venezuela werde seine Rechte verteidigen.

马杜罗表示委内瑞拉将自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Alle Menschen müssen sich für die Rechte von queeren Menschen einsetzen.

所有人都酷儿群体的权利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187

Es gelte, " das Leben in Frieden" zu verteidigen, sagte Maduro.

马杜罗说,“和平生活” 很重要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234

Wir sind hierhergekommen, um uns starkzumachen für die indigenen Gebiete in Brasilien.

我们来到这里是为了巴西的土著土地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Stark-Watzinger verteidigt den Gipfel als Start zu einem Arbeitsprozess.

Stark-Watzinger 峰会是工作流程的开始。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244

Bundeskanzler Scholz stellte die Verteidigung sozialer Werte und der Demokratie in den Mittelpunkt.

肖尔茨总理专注于社会价值观和民主。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20185

Er werde das Recht auf Waffenbesitz stets verteidigen, sagte er.

他说,他将永远拥有枪支的权利。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225

Mehrere republikanisch regierte Bundesstaaten hatten die Regelung verteidigt.

几个共和党执政的州了这一规则。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20237

Aber in Deutschland verteidigen wir im Moment lieber die Schuldenbremse.

但在德国,我们目前更愿意债务刹车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Augenblickheizung, augenblicklich, augenblicks, Augenblickserfolg, Augenblicksfrequenz, Augenblicksidee, Augenblicksleistung, Augenblickssache, Augenblicksspannung, Augenblicksstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接