有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

评价该例句:好评差评指正

Kernthema der Resolution ist die Notwendigkeit, frühere Resolutionen über eine Neubelebung der Generalversammlung durchzuführen.

决议的重点是,前各项关于振兴大会工的决议必须付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD führt derzeit auch eine umfassende Prüfung der Kommission im Kontext ihrer Bemühungen um eine Neubelebung durch.

监督厅还对西亚经社会的振兴进行了全面审计。

评价该例句:好评差评指正

Ein Hauptziel ist dabei die Neubelebung der Afrikanischen Ministerkonferenz über Umweltfragen, des wichtigsten umweltpolitischen Forums in Afrika.

一个主要目标是振兴洲环境问题部长级会议洲在环境方面的主要政策论坛。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt Kenntnis von der Abhaltung der 11. Tagung des Koordinierungsrats und fordert nachdrücklich zur weiteren Stärkung dieses Mechanismus auf.

安理会注意到协调理事会第十一次会议的召开,敦促进一步振兴这一机制。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich früher schon berichtete, haben wir in den letzten Jahren große Fortschritte in Bezug auf Reformen und Neubelebung erzielt.

正如我前所述,近来我们在改革和振兴方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sachverständigenausschuss für öffentliche Verwaltung ermittelte neue Trends und Chancen für die Neubelebung der öffentlichen Verwaltung und der Regierungsführung zur Verwirklichung der Ziele.

公共行政专家委员会查明了振兴公共行政和治理制度实发展目标的新趋势和机会。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft muss diesen Anlass unbedingt nutzen, um die globalen Partnerschaften neu zu beleben, die zur Verwirklichung der Ziele einer nachhaltigen Entwicklung notwendig sind.

国际社会亟须利用这一活动,振兴可持续发展目标所需的全球合伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Übergangsländern Unterstützung bei der Neubelebung ihrer Systeme für die primäre Gesundheitsversorgung und der Förderung schlagkräftigerer Kampagnen für Gesundheitserziehung und die Förderung einer gesunden Lebensweise gewähren.

支持转型期经济体振兴初级保健系统,促进更积极地开展保健教育运动,提倡健康的生活方式。

评价该例句:好评差评指正

In den vergangenen Jahren erhielt die Arbeit des Wirtschafts- und Sozialrats durch die Einführung eines Tagungsteils auf hoher Ebene bei seinen ordentlichen Jahrestagungen erheblichen Auftrieb.

过去几,因其度常会增加了高级别部分,经社理事会的工得到大幅度振兴

评价该例句:好评差评指正

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得和中共和国等国家和大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Für die Aufgabe der Neubelebung der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats wird es von entscheidender Bedeutung sein, dass weniger Berichte erstellt werden, die jedoch fristgerecht erscheinen und von höherer Qualität sind.

编写数量较少,但更及时、质量更高的文件,这对于振兴大会和经济及社会理事会的工十分关键。

评价该例句:好评差评指正

Während ihrer achtundfünfzigsten, neunundfünfzigsten und sechzigsten Tagung befasste sich die Generalversammlung ausführlich mit verschiedenen Fragen, die mit der Verhütung bewaffneter Konflikte zusammenhängen, in erster Linie im Rahmen ihrer Erörterungen und Resolutionen zur Neubelebung der Versammlung.

大会在第五十八、五十九和六十届会议期间,尤其在关于振兴大会的讨论和决议中,对有关预防武装冲突的一些问题给予了很大关注。

评价该例句:好评差评指正

Damit sie auch in Zukunft als Katalysator für Veränderungen dienen und ein Forum für Dialog und wirksame Maßnahmen sein können, wird es notwendig sein, das System der VN zu erneuern und zu modernisieren, sodass es den Herausforderungen des neuen Jahrtausends gerecht werden kann.

了继续充当变革的催化剂并提供进行对话和有效行动的论坛,联合国系统将需要振兴代化,便迎接本的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht, ihre Geschichte, ihre Sprache, ihre mündlichen Überlieferungen, ihre Denkweisen, ihre Schriftsysteme und ihre Literatur wiederzubeleben, zu nutzen, zu entwickeln und an künftige Generationen weiterzugeben sowie ihren Gemeinschaften, Orten und Personen eigene Namen zu geben und diese zu behalten.

土著民族有权振兴、使用、发展和向后代传授其历史、语言、口述传统、思想体系、书写方式和著,有权社区、地方和个人取用和保留土著名称。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig nationale Eigenverantwortung ist und dass die nationalen Instanzen so bald wie möglich die Verantwortung für den Wiederaufbau der Institutionen des Staates, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit, die Wiederbelebung der Wirtschaft, die Reform des Sicherheitssektors, die Bereitstellung grundlegender Dienste und die Deckung sonstiger wesentlicher Bedürfnisse im Bereich der Friedenskonsolidierung übernehmen müssen.

“安全理事会强调国家自主的重要性,并且强调国家当局必须尽快负起责任,重建政府机构,恢复法治,振兴经济,改革安全部门,提供基本服务,满足其他关键的建设和平需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


doof, Doofe, Doofheit, Doofi, Doofkopp, Doofmann, Doom, Doorbag, Doorslammer, DOP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2015年3月合集

Es ist der einzige Weg zur Wiederbelebung der Kunqu-Oper.

这是振兴昆曲的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er bringt uns neue Lebensenergie, neuen Glauben und belebt unser Land.

它给我们带来新的生命活力、新的信念,振兴我们的祖

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Marguerite Lai hat mitgeholfen, den Tahitianischen Tanz wiederzubeleben. Lange wurde er durch die Kirche unterdrückt.

Marguerite Lai 帮助振兴了大溪地舞蹈。 长期以来,他受到教会的压制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die beiden Staatschefs bekräftigten bei einem Treffen in St. Petersburg vor allem ihren Willen zur Wiederbelebung der Handelsbeziehungen.

在圣彼得堡的一次会晤元首重申了振兴贸易关系的意愿。

评价该例句:好评差评指正
精“读”

Ihre Videos, die das Ideal eines langsameren, pastoralen Lebensstils verherrlichen, unterstützen auch die strategische ländliche Revitalisierungsagenda.

她的视频宣扬了慢节奏的田园生活方式的理想,也支持了乡村振兴战略议程。

评价该例句:好评差评指正
Kontext B2 ÜB Audios

Es geht vielmehr darum, die Dorfkultur zu erhalten, die Orte zu beleben und das Ganze möglichst nachhaltig.

相反,它是关于保护乡村文化、振兴地方并使整事情尽可能可持续。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Förderung von Bildung und kulturellem Erbe Die Gesellschaft unterstützt das Erbe von Wissen und Kultur durch Bildungseinrichtungen und kulturelle Aktivitäten.

3. 振兴教育文化遗产 社会通过教育机构文化活动支持知识文化的传承。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Staats- und Regierungschefs waren kaum ihre Glückwünsche losgeworden, da zogen Experten und Diplomaten hoffnungsvolle Strategiepapiere aus der Tasche, um die transatlantischen Beziehungen wiederzubeleben.

元首政府首脑刚刚向他们表示祝贺,专交官就拿出了振兴跨大西洋关系的充满希望的战略文件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Bis dahin steht viel auf der Agenda: Die Wirtschaft wiederbeleben, die Kulturlandschaft neu aufbauen, die steigende Arbeitslosigkeit eindämmen – und die daraus resultierenden wachsenden sozialen Spannungen.

在那之前,议程上有很多:振兴经济,重建文化景观,遏制不断上升的失业率——以及由此导致的日益加剧的社会紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Wir werden massive öffentliche und private Investitionen brauchen, um die Wirtschaft wiederzubeleben, aufzubauen und um neue Arbeitsplätze zu schaffen und diese Investitionen müssen rasch kommen" .

“我们将需要大规模的公共私人投资来振兴经济,建设经济并创造新的就业机会, 而这些投资需要迅速到来。

评价该例句:好评差评指正
Deutschland3000 - 'ne gute Stunde mit Eva Schulz

Aber auf lange Sicht, und das muss das Ziel sein und deswegen muss man das eben abstimmen, was man da genau macht, soll das ja vitalisierend wirken und lebensverlängernd.

但从长远来看, 这必须是目标, 这就是为什么你必须协调你所做的事情,它应该具有振兴效果并延长寿命。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Revitalisierung der Gemeinschaft in New Orleans Nach dem Hurrikan Katrina im 2005 demonstrierten Gemeindemitglieder in New Orleans die Kraft des Zusammenhalts der Gemeinschaft, indem sie gemeinsam daran arbeiteten, ihre Häuser wieder aufzubauen.

1. 振兴新奥尔良的社区 2005 年卡特里娜飓风过后,新奥尔良的社区成员通过共同努力重建园,展示了社区凝聚力的力量。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Der Markt Aarauer Gewerbetreibender (MAG), der 1937 gegründet wurde, um das darbende Gewerbe zu beleben, ist heute eine bunte Mischung aus Jahrmarkt, Messe und Volksfest - ein Gaudi für Gross und Klein.

Markt Aarauer Gewerbetreibender (MAG) 成立于 1937 年,旨在振兴饥饿的行业,如今已成为游乐场、集市民俗节日的丰富多彩的混合体 - 老少皆宜。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie gehen wir mit der Diskussion um, ob überhaupt Zuwanderung, ich sage mal, belebend für eine Gesellschaft ist, oder ob man eine Homogenität benötigt als Bürgerin und Bürger, in der man sich wohlfühlt?

我们如何处理关于移民是否是,我想说,振兴社会, 或者一人是否需要作为公民感到舒适的同质性的讨论?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für die AfD als Oppositionsführerin sind es natürlich Zeiten, wo man ein besonders waches Auge haben muss, aber wo man ja auch sicherlich eigene Vorstellungen hat, wie die Konjunktur in Deutschland wiederbelebt werden soll.

对于作为反对党领袖的 AfD 来说,现在当然是你必须保持特别警惕的时候, 但你肯定对如何振兴经济有自己的想法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sind eines der jungen Gesichter in der CDU, eines der neuen Gesichter und gehören jetzt auch zu denen, die jetzt nach dieser Einigung fordern, es müsse eine weitere Verjüngung geben, es müsse eine personelle Neuaufstellung geben.

你是 CDU 的年轻面孔之一,新面孔之一, 现在也在呼吁达成这项协议的人, 必须进一步振兴,必须进行人员重组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppel T Träger, Doppel V Motor, Doppel V Verdichter, Doppel Y Naht, Doppelabbildung, Doppelabdeckung, Doppelabkühlung, Doppelablage, Doppelabnehmerkrempel, Doppelabqütschpaar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接