有奖纠错
| 划词

Mir kann nicht zugemutet werden,das zu glauben.

指望会相信这个。

评价该例句:好评差评指正

Er spitzt auf den Posten des Direktors.

指望职位。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst niemandem zumuten,Tag und Nacht für dich da zu sein.

你不能指望有人日日夜夜侍侯你。

评价该例句:好评差评指正

Ich verspreche mir von dieser Kur einen guten Erfolg.

指望这次疗养(或治疗)会取得好效果。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihn (seine Hilfe) kannst du zählen.

你可以指望他(他(对你)帮助)。

评价该例句:好评差评指正

Wenn du damit rechnest,schneidest du dich aber gewaltig in den Finger.

(俗)你要是指望这个,那可就大错特错了.

评价该例句:好评差评指正

Du solltest nichts Unmögliches erhoffen (erwarten).

你不要期望(指望)不可能事。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ein hoffnungslos.

这事毫无指望

评价该例句:好评差评指正

Ich rechne auf deine Hilfe.

指望着你帮助。

评价该例句:好评差评指正

Es wird damit gerechnet, dass viele Palästinenser, darunter auch Flüchtlinge, die von den durch die Palästinensische Behörde bereitgestellten Dienstleistungen des öffentlichen Sektors abhängig waren, sich nun um Unterstützung an das Hilfswerk wenden werden.

现在,依靠巴勒斯坦权力机构提供公共部门服务许多巴勒斯坦人包括难民都指望工程处给予救济。

评价该例句:好评差评指正

Ja kann denn überhaupt von amerikanischen Regierungen etwas Gutes erwartet oder erhofft werden, jetzt wo sie sich durch ihre Gier, den Zionismus und andere, allen bekannte Faktoren in den Tyrannen unserer Zeit verwandelt haben?

贪婪、犹太复国主义以及其他众所周知因素已使美国政府变成了当君,难道还能期待或指望它作什么好事吗?

评价该例句:好评差评指正

Folglich müssen dringende Telefonanrufe bei den Mitgliedstaaten, den Hauptabteilungen und Organisationen der Vereinten Nationen und den Feldmissionen selbst getätigt werden, um in letzter Minute geeignete Kandidaten ausfindig zu machen, von denen dann erwartet wird, dass sie alles andere stehen und liegen lassen.

因此,必须给各会员国、联合国各部门和机构以及各特派团本身打紧急电话,在最后一分钟确定适当人选,然后指望这些人选能够立即放下一切。

评价该例句:好评差评指正

Doch sogar die größten Anstrengungen der Entwicklungsländer, sich aus dem Kreislauf von Armut, Unwissenheit, Krankheit, Gewalt und Umweltzerstörung zu befreien, werden wohl nicht ausreichen, wenn sie dabei nicht auf die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft - die andere Seite der Partnerschaft - zählen können.

但即使发展中国家为打破贫穷、无知、疾病、力和环境恶化循环做出了最好努力,如果他们不能指望国际社会支持,这种努力也很可能不够。 这是伙伴关系另一面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


booted, booten, bootfähig, Bootfahren, Bootfahrt, Bootform, Bootloader, BOOTP, Bootprogramm, Bootsanhänger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Aber ich zähle auf dich, dass du das zu Ende bringst.

但我能完成这件事。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Es half nichts, sie glich ihm nicht.

毫无,女儿跟他一点不像。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich zähle auf Sie, dass Europa seine eigene Stimme erhebt.

让欧洲发出自己的声音。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das kann man jetzt noch nicht einem Studenten, der im 1. Semester ist, wirklich zutrauen.

不能一个大一学生能做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich zähle auf Sie, unsere Zukunft zu prägen.

塑造我的未来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass morgen das komplette Bargeld abgeschafft wird, ist natürlich unrealistisch.

当然,明天就完全取消现是不现实的。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Das Geld kannst du abschreiben. Steffi ist total pleite" .

" 拿回那些钱了。斯蒂菲身无分文。"

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich zähle auf Sie, dass Humanismus weiterhin unser Leitfaden bleibt.

确保人文主义继续成为我的指导原则。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Die Behandlung von Silvester-Verletzten sollten wir ihnen nicht auch noch zumuten.

无法派出人手治夕夜受伤的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Erwarte nicht, dass du es wiederbekommst.

不要能拿回它。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich bin so allein und so ohne Erwartung, daß ich ihnen entgegensehen kann ohne Furcht.

我如此孤独,如此毫无,面对它毫无惧色。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

" Das Geld kannst du abschreiben" bedeutet hier: Du darfst nicht erwarten, dieses Geld noch mal wiederzusehen.

不要能再次见到这些钱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist zu ertragen, wenn man nicht mehr verlangt.

要是不太多,训练并不艰苦。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie spekulieren darauf dass die Produkte teurer werden und treiben so die Preise künstlich in die Höhe.

这些产品变得更加昂贵,从而人为地推高价格。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Dazu muss ich aber auch noch sagen, dass ihr nicht unbedingt erwarten sollte, dass ein System dahinter steckt.

我还得说一下,不要有一个答案系统。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Was erwarten sie von uns, wenn eine Zeit kommt, wo kein Krieg ist?

如果一个没有战争的年代来临,他还对我有什么

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Wenn man sich also lediglich auf den Film verlässt, fehlen einem vielleicht wichtige Details und Zusammenhänge.

如果人完全电影,会失去一个可能重要的细节或者情节间的联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kaum einer rechnet damit, dass die kleine Lilibet jemals Königin wird, sie steht an dritter Stelle der Thronfolge.

几乎没有人小莉莉贝特能成为女王,她处王位的第三顺位。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Konnte sie wohl hoffen, daß ihr Mann sie ganz im rechten Lichte sehen, ganz ohne Vorurteil aufnehmen würde?

她不能,她丈夫会完全理智地看待这件事,态度中不带一点成见。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ich weiß, worüber Sie lachen - aber ich will ja auch kein Erbarmen dort finden - Gott bewahre mich!

我知道您笑什么——可我也并不那儿得到怜悯——上帝保佑我!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bootsführer, Bootsgast, Bootshafen, Bootshaken, Bootshaus, Bootsheißmaschine, Bootsklasse, Bootskörper, Bootslack, bootslaterne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接