Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden.
罗盘的指针指北。
Ein Pfeil zeigt den Weg zum Ausgang.
箭头指的路。
Er wies (mit dem Finger) in die Ferne.
(用手指)指远。
Er deutete nach Norden (in die andere Richtung).
指北方(另一个方)。
Mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus (nach dem Fluß) hin.
手臂指房子(河流)。
Ich sah den Vogel erst, als sie mit dem Finger auf ihn deutete.
当用手指指那只鸟时,我才看见它。
Geld ist wie ein Wegweiser, ein Pfeil deutet auf Himmel hin, der andere deutet auf die Hölle hin.
金钱就像一个路标,一个箭头指天堂,另一个指地狱。
Die Magnetnadel weist nach Norden.
指针指北方。
Der Pfeil zeigt nach Norden.
箭头指北方。
Sie deutete nach Norden.
她指北方。
Die Nadel zeigt nach Norden.
罗盘针指北方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parallelen tun sich auf, weisen ins kommende Jahrhundert nach Deutschland, zu Martin Luther.
在下个世纪出现了类似的情况,德国,丁路德。
Daher ist eine Chartanalyse als Richtungsweiser zu verstehen.
因此,要把图表分析当作标。
Und ja, das heißt, ein sachlicher Sprachstil deutet beispielsweise auf Definitionen hin.
所以,客观的语言风格可能定义。
Er zeigte auf das berühmte Hotel Viznauerhof.
他那座著名的菲茨瑙村庄旅馆。
Er nickte dem Mann zu und deutete zur Tür.
他那人点了点头,了大门。
Der Arbeitskampf richtete sich gegen die Auslagerung von Arbeitsplätzen und Gehaltskürzungen.
该罢工的矛头工作岗位外迁和减薪。
Die Hände an die Oberschenkel. Wichtig! Mittelfinger an die Hosennaht.
双手放在大腿上。要的是! 中裤缝。
Manche von uns beziehen sich auf Situationen oder Sprecher, verweisen auf Wörter oder Satzteile.
这其中有一些是表示状况和话者,单词和句子部分。
Weil es kann hoch und niedrig treffen, das deutet dann eher auf Krankheiten hin.
因为不论高低贵贱都可能遭遇此事,那就更可能疾病了。
Deshalb fiel der Wald, das Wahrzeichen der Seefahrt, die Heimat der Vögel.
正因如此,这片森林,这片船员的标,鸟儿的栖息地才会倒下。
In diesem Fall könnte man sagen, es gibt einen Hinweis auf etwas oder es zeigt auf etwas.
这时,我们可以,示或某事/物。
Die Erdachse, um die wir uns drehen, zeigt nicht mehr in die gleiche Richtung wie damals.
我们围绕之旋转的地轴不再像以前那样同一个方。
In der Wohnung von Winfried deutet nichts auf besondere okkulte, geheimnisvolle oder magische Künste hin.
温弗里德灵异的家中并没有什么灵异的、神秘的或神奇的艺术。
Das Ergebnis ist atemberaubend. Die Bauten und Minarette verweisen auf die göttlichen Sphären des Himmels.
其结果是动人心魄的。这些建筑群与尖塔都了神明所在的天穹。
Er oder sie muss die Flasche anschließend nochmal drehen und muss denjenigen, auf den die Flasche zeigt, küssen.
然后他或她必须再次旋转瓶子,并且必须吻瓶子的人。
Colombo verteilt sie an seine kriminellen Freunde im ganzen Land, ohne dass die Spur zurück zu Jacobson führt.
科伦坡把们分发给全国各地的犯罪朋友,却没有任何线索雅各布森。
Die Chartanalyse kann als Richtungsweiser funktionieren – vor allem dann, wenn möglichst viele Anleger danach handeln.
可以,图表分析能起到标的作用。尤其是当尽可能多的投资者都参考行动时。
Und das ist auf etwas zeigen, also wir haben wieder zeigen. Ein beispiel.
这是某些东西, 所以我们再次。 一个例子。
Ein Link führt auf eine gefälschte Webseite.
链接虚假网站。
Da können Sie doch nicht mit dem Finger nach Berlin zeigen.
你不能把矛头柏林。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释