有奖纠错
| 划词

Sie können nur mit Eintrittskarte an der Party teilnehmen.

只有入场卷,您才能参加聚会。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Zuschriften aus den Leserkreisen waren zustimmend.

大多数的读者来信都肯定意见。

评价该例句:好评差评指正

Die verbilligte Fahrkarte gilt nur in Verbindung mit dem Ausweis.

减价(车、船或飞机)票只有明方才有效。

评价该例句:好评差评指正

Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?

如果德国人想要加入美国国籍,他还能德国国籍吗?

评价该例句:好评差评指正

Er ist der Inhaber der Auszeichnung.

他是奖章的人。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet keine Anwendung, wenn der Inhaber oder der Empfänger auch der Absender ist.

人或收货人也是托运人的,本条不适用。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat eher konservative Ansichten.

确切的说她保守的观点。

评价该例句:好评差评指正

Die Führung der UNIKOM leitete Maßnahmen ein, durch die die im Feld gehaltenen Barmittel erheblich verringert wurden.

伊科观察团管理人员已开始采取大大减少外地现金的行动。

评价该例句:好评差评指正

Gewährleistung der Verantwortlichkeit für alle im Besitz des Staates befindlichen und von ihm ausgegebenen Kleinwaffen und leichten Waffen und wirksamer Maßnahmen für die Rückverfolgung solcher Waffen.

确保在国家所和派发的所有小武器和轻武器方面实施责任制,并确保采取有效措施以追踪这类武器。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运输录的,按照第九条第一款规定的程序一经向人交付货物,该电子运输录随即失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Da es keinen festgelegten Mechanismus für die Koordinierung der Rechenschaftslegung für die Vermögensgegenstände an verschiedenen Nutzerstandorten gab, wichen die Bestandsverzeichnisse und die Ergebnisse der jährlichen physischen Bestandskontrollen voneinander ab.

由于没有建立一个机制来协调核算不同用户地点所录与年度实地核查结果有差距。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus können die Vereinten Nationen bei der Verhütung zwischenstaatlicher Konflikte behilflich sein, indem sie die Transparenz bei den konventionellen Waffenbeständen der Mitgliedstaaten und beim Erwerb dieser Waffen erhöhen.

联合国还可以增加会员国和获得常规武器情况的透明度,以此来帮助防止国家间冲突。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运人的人,未行使运输合同下任何权利的,不能只因为是人而负有运输合同下的任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Prüfung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone (UNAMSIL) wurde festgestellt, dass keine realistischen Schätzungen des monatlichen Barmittelbedarfs vorgenommen worden waren, was einen überhöhten Barmittelbestand zur Folge hatte.

对联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)进行的审计注意到,没有对每月现金需求量进行现实的估计,造成现金量过大。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden vorschreiben, dass Aufzeichnungen über Kleinwaffen und leichte Waffen, die sich im Besitz von Unternehmen befinden, die ihre Geschäftstätigkeit einstellen, im Einklang mit ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem Staat übergeben werden.

十三、各国将规定,结束业务的公司所的有关小武器和轻武器的录,依照国内立法规定移送国家。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie möglich aufbewahrt werden.

确保在其管辖下尽可能长时间留存关于小武器和轻武器制造厂商、或转让的完整和准确的录。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen verringerte die Mission ihren Barmittelbestand, indem sie die vergangenen Monatstrends bei den Zahlungen an Lieferanten berücksichtigte, und überprüfte die Transaktionen, die die Notwendigkeit von Zahlungen in einem bestimmten Monat erwarten ließen.

联塞特派团于是通过估及过去每月向供应商的支付情况,减少了现金量,并对可能需要在某一个月给予支付的交易进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere Möglichkeit ist die Zusammenlegung von Ressourcen, bei der eine bestimmte VN-Organisation als Treuhänder fungiert, der im Namen des Systems der Vereinten Nationen Gelder für ein vereinbartes Programm oder Projekt entgegennimmt und verwahrt.

另一项措施是集中源,据此指定的联合国机构作为受托人以联合国系统的名义为商定方案或项目接受和金。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或人不是被排除在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

评价该例句:好评差评指正

Ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, übernimmt die Haftung aus dem Frachtvertrag, soweit diese in dem übertragbaren Beförderungsdokument oder dem übertragbaren elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist oder sich daraus herleiten lässt.

二、非托运人的人,行使运输合同下任何权利的,负有运输合同对其规定的任何赔偿责任,但此种赔偿责任须载入可转让运输单或可转让电子运输录,或可以从其中查明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fachkraft, Fachkräfte, Fachkunde, fachkundig, fachkundige, fachkundlich, fachkungdig, fachkursus, Fachlast, Fachlehrer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味经济课堂

Erst einmal muss man sich Aktien besorgen.

首先,您必须持有股票。

评价该例句:好评差评指正
来自德国问候

Der andere ist das Rollenbild, das Männer von sich haben.

另一个原因是男对自己持有角色形象。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wenn wir spät aus dem Soldatenheim kommen, müssen wir Passierscheine haben.

我们从军之家回来太晚时必须持有通行证。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Punkte, die ihm seine Kritiker vorhalten.

这是批评持有观点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Spätestens da müssen sie sich das Konto oder den Kontoinhaber genauer angucken.

最晚到那个时候,们必须仔细审查账户或账户持有

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Er besitzt 30 Prozent aller Anteile und ein Vermögen von geschätzt 20 Milliarden US Dollar.

持有了30%股份,其数估计为200亿美元。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Naja, vielleicht hatte ich doch eine etwas zu romantische Vorstellung von Kindern.

好吧,也许我对孩子们持有想法还是太天真了。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Hätten wir nicht mehr diese ungeraden Beträge, würden wir enorm viel Zeit sparen.

如果我们不再持有这些不面额,那我们能节省大量时间。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Herr Berger ist Inhaber einer Schraubenfabrik.

贝尔格先生是一家螺丝厂持有

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Massen der hoffnungsvollen Menschen mit 349er-Kronkorken versammeln sich also vor dem Pepsi-Gelände.

一群持有号码349瓶盖,自认充满希望还是聚集在百事公司门口。

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Im Vergleich zu anderen Privatanlegern und großen Investoren hält Manfred einen sehr kleinen Anteil.

与其投资者和大型投资者相比,曼弗雷德持有很少股份。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die Universität lässt oft nur Personen zu, die das Abitur oder einen ähnlichen Abschluss haben.

大学通常只招收持有高级中学毕业考试证书或其类似资格证书

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Diesen werden oft von Vermögensverwaltern, anderen Unternehmen, Gründungsmitgliedern oder auch dem Staat gehalten.

这些资产通常由资产经理,其公司,创始成员甚至州政府持有

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das war Teil 1 ohne Waffe und jetzt kommen wir zum Zweiten Teil. Den Griffen mit der Waffe.

这是没有武器第一部分,现在我们来看看第二部分。持有武器

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Von diesem Land hat der Mensch auch einen Pass.

持有该国护照。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Die Bewohner haben einen britischen Pass und sprechen englisch.

居民持有英国护照并会说英语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Waffe blieb im Besitz des späteren Attentäters.

枪仍由后来刺客持有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das Militär hält zudem selbst Anteile an staatlichen Energieunternehmen.

军方还持有国有能源公司股份。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Im Juni war er wegen illegalen Besitzes einer Schusswaffe schuldig gesprochen worden.

六月,被判非法持有枪支罪。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Das sind aber nur die Menschen mit einem nicht-deutschen Pass.

但这些只是持有非德国护照

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fachmännisch, Fachmaschine, Fachmesse, Fachminister, Fachnorm, Fachnormenausschuß, fachnormenausschuß akustik und schwingungstecnik im dna, fachnormenausschuß eisen-, blech-und metallwaren im dna, fachnormenausschuß farbe im dna, fachnormenausschuß feinmechanik und optik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接