有奖纠错
| 划词

Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.

但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,真主党高射炮火的还击。

评价该例句:好评差评指正

Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.

大规有组织的强迫失踪行为,构成相国际法所界定的危害人类罪,国际法所规定的后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.

“安全理事会强调,这种试验将国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的切,特别是有加强其安全的切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Enzymhemmer, enzymisch, enzymkatalysiert, Enzymologie, Enzymopathie, Enzympräparat, enzymresistent, Enzym-Substrat-Komplex, enzystieren, ,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was kostet die Welt?

Das bringt Taylor auch ziemlich viel Kritik ein.

给泰勒招致了相当多的

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Andererseits drückte sie nun in ein noch schlechteres Licht.

另一方面可能因为一再强调而招致更广的责难。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das volle Stadion hat zu viel Kritik geführt.

整个体育场招致了很多

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Arevalo hat sich mit seinem Kurs mächtige Feinde gemacht.

阿雷瓦洛的招致了强大的敌人。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Kürzung des Zuschusses an die Krankenversicherung hat zu viel Kritik geführt.

医疗保险补贴的削减招致了很多

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Durch seine Ideen kommt es sogar zur Spaltung der Kirche.

他的理念甚至招致了教会的分裂。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es hat auch immer wieder Kritik hervorgerufen - aus Brüssel und anderen EU-Ländern.

它还一再招致 - 自布鲁塞尔和其他欧国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Doch auch diese Praxis führte zu Unmut und wurde 2017 vor dem Bundesverfassungsgericht verhandelt.

但这种招致不满,并于 2017 年在联邦宪法法院受审。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Gabriel handelte sich mit seinen Äußerungen auch Kritik von Wirtschaftsverbänden sowie vom Koalitionspartner ein.

加布里埃尔的言论招致了商业协会和他的联伙伴的

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Im Ersten Henoch steht, dass die Söhne Gottes rebellische Engel sind, die die Grenze überschritten, mit Frauen geschlafen, und sich dadurch Gottes Gericht zugezogen haben.

首先以诺说, 上帝的儿子们是叛逆的天使, 他们越界了,与女人睡觉, 从而招致上帝的审判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und eine Entscheidung der Bundesregierung, die diese Woche viel Aufmerksamkeit erregt hat, auch Kritik ausgelöst hat, ist, dass das Abschießen von Wölfen in bestimmten Teilen Deutschlands erleichtert werden soll.

本周引起广泛关注并招致的一项联邦政府决定是让德国某些地区的狼群更容易被击落。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Während der Schah mit seinem zur Schau gestellten Prunk und seinem autoritären Führungsstil den Hass vieler Iraner auf sich zog, genossen die Mullahs vor allem bei der Landbevölkerung großen Respekt.

虽然沙赫以其浮夸和专制的领导风格招致了许多伊朗人的仇恨,但毛拉们却享有极大的尊重, 尤其是在农村人口中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Zwar konzipieren viele Vereine coronakonforme Veranstaltungen, auch digitale Events, aber sichtbar bleibt vor allem der Kneipen- und Straßenkarneval, der in seinen Ausschweifungen zuletzt so viel Kritik auf sich gezogen hat.

许多俱乐部都在计划符合新冠病毒的活动,包括数字活动,但尤其是酒吧和街头狂欢节仍然可见,其过度行为最近招致了如此多的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Mit der Entscheidung, Jerusalem als Hauptstadt Israels anzuerkennen und die US-Botschaft dorthin zu verlegen, hatte Trump im Dezember internationale Kritik auf sich gezogen und wütende Proteste in muslimischen Ländern provoziert.

去年 12 月,特朗普承认耶路撒冷为以色列首都并将美国大使馆迁至那里的决定招致国际,并在穆斯林国家激起愤怒抗议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EOL, Eolambia, Eolith, EOM, EON, eop, EOQ(Economic Order Quantity), eoqc, EOR, Eoraptor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接