有奖纠错
| 划词

Er krampfte sich ein Mädchen und tanzte mit ihm.

(俗)他起舞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstreifschneide, Abstreifsegment, Abstreiftest, abstreiftülle, Abstreifvorrichtung, Abstreifwalze, Abstreifwelle, Abstreifzange, Abstreitbarkeit, abstreiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Ein Feind von Waldemar Daa mit Namen Owe Ramel von Basnäs war dort.

瓦尔德玛•多伊的一个对手,从巴斯奈斯的奥佛•迈尔了。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich muss später noch genug hopsen. Gleich kommt Frau Kassandra.

待会儿我还得跳个够呢。卡珊德老师马上就了。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Mein Name ist Michaela Fröhlich, ich bin Deutschlehrerin und heute sprechen wir über den Wortakzent.

我是德语老师米歇·弗洛里我们谈谈词重音。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Alle kühlbienen kriegen Extra-Honig. Komm, du Faulpelz! Ich will zu Frau Kassandra was fragen.

所有制冷的蜂都能得到额外的花蜜。,小懒虫,我有事找卡珊德老师。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Mein Name ist Michaela Fröhlich, ich bin Deutschlehrerin, und heute gibt es ein nicht ganz so ernstes Thema.

我是德语老师米歇·弗洛里我们讨论一个不那么严肃的话题。

评价该例句:好评差评指正
基础德语(上册)

Guten Morgen, Li Ming! Monika sagt, dass du erst seit einem Jahr in Hamburg bist.

厄休:早上好,李明!莫妮卡说你才汉堡一年。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Kamala Harris könnte das ändern, also wir schauen uns mal an, wer sie genau ist.

卡玛·哈里斯可以改变这一点,所以让我们看看她到底是谁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Aus den Reihen der SPD wird schnell auf Ursula von der Leyen gezeigt.

从社民党的队伍中, 乌尔苏·冯德莱恩很快就被指出了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, das beste Gegenmittel, habe ich ja eben gesagt, ist Herrn Schulz messen an dem, was er redet.

舍特:是的,正如我刚才所说,最好的解毒剂就是以他所说的衡量舒尔茨先生。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er weinte den ganzen Nachmittag in Ursulas Schoß, die ihre Seele verkauft hätte, um ihn zu trösten.

他在乌苏的腿上哭了一整个下午,乌苏拉会出卖她的灵魂安慰他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Mit Blick auf Bundesverteidigungsministerin Ursula von der Leyen (CDU), sagte Bartels, in den vergangenen vier Jahren habe sich die Situation eher verschlechtert.

关于联邦国防部长乌苏·冯德莱恩(基民盟),巴特尔斯表示,过去四年,情况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Umfragen zeigen zum Beispiel seit Wochen, dass fast die Hälfte der Menschen in dem Land Kamala Harris nicht als ihre nächste Präsidentin haben wollen.

例如,数周的民意调查显示,该国近一半的人不望卡玛·哈里斯(Kamala Harris)成为他们的下一任总统。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Mitten im ersten Schock flammte plötzlich Freude in ihm auf in der Annahme, Amaranta Ursula sei vom Tode erwacht, um das Kind zu umhegen.

在第一次震惊中,他突然心中爆发出喜悦,因为他认为阿玛兰塔·乌苏已经从死亡中醒来,照顾这个孩子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Erdogan überwarf sich mit seinem einstigen Bündnispartner im islamistischen Lager, dem Prediger Fethullah Gülen, und griff zu immer repressiveren Mitteln, um dessen Anhänger kaltzustellen.

埃尔多安与他在伊斯兰阵营的前盟友,传教士法土·葛兰(Fethullah Gülen)闹翻,并诉诸日益压制的手段压制他的支持者。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Nach diesen kamen die königlichen Kinder, es waren ihrer zehn, und die lieben Kleinen kamen lustig gesprungen Hand in Hand, paarweise, sie waren ganz mit Herzen geschmückt.

侍臣的后面是王室的孩子们,这些可爱的小家伙,一对对手着手愉快地跳着跑了,他们全都用红心装饰着。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gilt immer mein Satz, den ich seit zwei Jahren unisono sage: Ich bin der Ministerpräsident von Thüringen und nicht der Parteisprecher der Linken.

梅洛:我两年一直在一致说的那句话始终适用:我是图林根州的总理,而不是左翼党的发言人。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Die Mutter zupfte ihn am Ärmel, sagte ihm Schmeichelworte ins Ohr, die Schwester verließ ihre Aufgabe, um der Mutter zu helfen, aber beim Vater verfing das nicht.

母亲着他的袖管,对着他的耳朵轻声说些甜蜜的话,他妹妹也扔下了功课跑帮助母亲。可是格里高尔的父亲还是不上钩。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er kehrte so arm zurück, wie er ausgezogen war, und zwar so arm, daß Ursula ihm zwei Pesos geben mußte, damit er das Mietpferd bezahlen konnte.

他回来时和出门时一样穷,穷得乌苏不得不给他两个比索支付租来的马。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun ließ er sich treiben, spielte Billard, suchte seine Einsamkeit durch Gelegenheitsliebschaften zu überwinden und durchstöberte die Schlupfwinkel, in denen Ursula ihr verstecktes Geld vergessen hatte.

现在他放纵自己,打台球,试图通过偶尔的爱情克服他的孤独,并在乌苏忘记她藏着的钱的角落和缝隙里翻找。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Winkelmann: Thüringens Ministerpräsident Bodo Ramelow warnte auch, dass die AfD, alle Finanzen der Geschäftsordnung versuchen werde zu nutzen, um den parlamentarischen Betrieb aufzuhalten, und dadurch auch zu diskreditieren.

温克尔曼:图林根州总理博多·梅洛也警告称,AfD 将根据议事规则尝试使用所有资金阻止议会运作,从而抹黑议会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abströmseite, Abströmung, Abströmungsrichtung, Abströmungszustand, Abstromvergaser, Abströmwinkel, abstrus, abstruse, abstufbar, abstufen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接