有奖纠错
| 划词

Die Sachverständigen des OIP und der UNMOVIC, die Verträge prüfen, sind auf möglichst breiter geografischer Grundlage auszuwählen.

审查合同伊办和监核视委专家应从尽可广泛地理区域抽调

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sollten sie sich zur Beantwortung ihrer Fragen an eine einzige Stelle wenden können, in der das gesamte zentrale Unterstützungspersonal und alle erforderlichen Sachverständigen aus den verschiedenen Bereichen des Amtssitzes vereint sind und die die verschiedenen Aufgaben der Mission widerspiegeln.

而且,他们应联系一个地方就得到这些答案,这个地方应是包含抽调自总部内与该派团有着类似职各部门/单位、该派团所需所有支助人员和专家知识一个机构。

评价该例句:好评差评指正

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地执行复杂务,需要有力最强文职人员,因而有必要从整个联合国系统以及可以随时派遣某些技术专家其他多边组织和会员国抽调此类人员。

评价该例句:好评差评指正

Danach könnten aus dieser Liste vorher ausgebildete Gruppen zusammengestellt werden, die sich schon vor dem Hauptkontingent von Zivilpolizisten und sonstigem Fachpersonal in das neue Missionsgebiet begeben, um die rasche und wirksame Verlegung des für öffentliche Ordnung zuständigen Anteils der Mission zu erleichtern.

可从该名单中抽调事先经过培训小组,为民警和有关专家主力进入务地区打前站,便利迅速有效地在派团中部署负责法律和秩序部门。

评价该例句:好评差评指正

Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.

应当把权力和职责授予联合国大家庭各相关成员,让各种职业群组在其各自专业知识范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便提供人员,补充由联合国系统内部抽调组成派团开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Die anhand dieser Liste zusammengestellten Teams, die binnen sieben Tagen einsatzbereit sein müssten, würden die am Amtssitz ausgearbeiteten allgemeinen strategischen Konzepte für Missionen vor der Verlegung von Truppenkontingenten in konkrete operative und taktische Pläne umsetzen und gemeinsam mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung das Aufbauteam für die neue Mission bilden.

从该名单中选定小组应在接获通知七天后到位,他们将负责在部署部队遣队之前把在总部制订概括性、战略性务概念变成具体行动和战术计划,并从维和部抽调人员组成一个核心部门,作为派团开办小组部分成员。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann der Polizeianteil einer Mission Personen aus bis zu 40 Ländern umfassen, die sich noch nie zuvor getroffen haben, nur über geringe oder gar keine Erfahrungen bei den Vereinten Nationen verfügen und kaum eine missionsspezifische Ausbildung erhalten haben oder mit entsprechenden Informationen versorgt wurden und deren Arbeitsmethoden sich in Theorie und Praxis sehr stark unterscheiden können. Darüber hinaus werden Zivilpolizisten im Allgemeinen nach Ablauf von sechs Monaten bis zu einem Jahr turnusmäßig abgelöst.

况且,派团警察部门可由从多至40个国家抽调警察组成,他们彼此从未见过,几乎没有何联合国工作经验,相关训练或针对派团简报并且他们维持治安做法和原则也可大不相同,此外,民警通常在六个月至一年之后即调离行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entstaubungszone, entstearinieren, entstearinisieren, entstechen, entstehen, entstehend, entsteht durch alterungsvorgänge, Entstehung, Entstehungscode, Entstehungsenergie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普

Hinzu kommt, dass Deutschland zur Zeit des Zweiten Weltkriegs bereits mit seinem Russland-Feldzug zu kämpfen hatte und es sich nicht leisten konnte, Ressourcen für eine Invasion der Schweiz abzuzweigen.

外,二战期间的德国已经在德战争中苦苦挣扎,无力入侵瑞士。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entstickung, Entstickungsanlage, entstielen, Entstielmaschine, Entstielungsmaschine, Entstörabschirmung, Entstöranordnung, Entstöranspruch, Entstörbauteil, entstörbauteilen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接