有奖纠错
| 划词

Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs.

缔约方审议了技术转让专家组的职责范围,该专家组是负责促进约》第4条第5款的指定机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat setzt einen Fachbeirat ein, der die Fortbildungsakademie hinsichtlich der Entwicklung ihrer Tätigkeiten berät, ihre Leistungen überprüft und dem Rat darüber Bericht erstattet.

理事会应设立一个专家技术审查小组,就职员学院各项活动的发情况提供咨询意见,审查其业绩并就此向理事会提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Die technische Hilfe wäre nicht länger ein separater Teil der Tätigkeit des Ausschusses, sondern eine seiner Hauptprioritäten; es wird daher eine Verstärkung mit Sachverständigen auf dem Gebiet der technischen Hilfe notwendig sein.

援助不再是反恐委员会工作单独的一个方面,而是主要优先事项之一,因此需要加强技术援助方面的专家力量。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯的快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有全球性机构同有实际能力的家卫生机关和专家技术机构紧密协作时,传染病的蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Eines ist klar: die erfolgreiche Durchführung komplexer Mandate erfordert ein Zivilpersonal von höchster Qualität, das im gesamten System der Vereinten Nationen sowie in anderen multilateralen Organisationen und Mitgliedstaaten rekrutiert werden muss, in denen bestimmte fachliche Kompetenzen leichter gefunden werden können.

有一点很清楚,那就是要成功地复杂的任务,需要有能力最强的文职人员,因而有必要从整个联合系统以及可以随时派遣某些技术专家的其他多边组织和会员抽调此类人员。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen eines dieser Projekte sollen Entwicklungsländer über das Internet mit medizinischen Informationen versorgt werden, ein weiteres Projekt soll Kommunikationsgeräte und Experten für den Einsatz in Katastrophenfällen und humanitären Notsituationen bereitstellen, und ein drittes verfolgt das Ziel, erheblich mehr Kindern weltweit Impfschutz zu verschaffen.

一个项目将通过因特网向发家提供医疗信息,另一个项目将为救灾和人道主义紧急救援动提供通讯设备和专家技术,第三个项目旨在大幅增加世界儿童的免疫接种人数。

评价该例句:好评差评指正

Die aus Experten der jeweiligen Fachgebiete zusammengesetzte vorgeschlagene Gruppe für technische und fachliche Unterstützung könnte strategische Leitlinien für den Prozess der Sicherheitssektorreform vorgeben, beste Praktiken und Richtlinien hervorbringen, mit den zuständigen Gremien der Vereinten Nationen, einschließlich der Gruppe für Koordinierung und Ressourcen im Bereich der Rechtsstaatlichkeit, zusammenarbeiten sowie als zentrale Ansprechstelle für Partner fungieren.

这一拟设立的技术专家支助股由各领域专家组成,可为安全部门改革工作提供战略指导;提出最佳做法和准则;与联合有关机制,包括法治协调和资源小组合作,起伙伴联络机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.

每项申请经伊办登记后将由监核视委和原子能机构的技术专家评价,以便确定申请是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有关的任何物品或清单所列的任何与军事有关的商品或产品(“清单物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht der Sachverständigengruppe sollte der Generalsekretär in die Lage versetzt werden, analog zu den Regelungen über die Liste abrufbereiten Militärpersonals, binnen kurzer Frist hochrangige Planer und Fachexperten der Zivilpolizei, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des Zivilpolizeihauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

小组认为,秘书长应当能够在很短时间内集合高级民警规划人员和技术专家,最好预先具备联合特派团经验,同总部的特派团规划人员联络,然后调至外地,按照安全理事会所核准的方式,协助设立特派团的民警总部,采取类似军事总部待征召名单和程序的待命安排。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiterer Schritt zur Verbesserung der gegenwärtigen Situation wäre, den Generalsekretär in die Lage zu versetzen, binnen kurzer Frist Militärplaner, Stabsoffiziere und andere militärische Fachexperten, vorzugsweise mit vorheriger Erfahrung in VN-Missionen, zu versammeln, die mit den Missionsplanern am Amtssitz Verbindung aufnehmen und anschließend mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze ins Feld entsandt würden, um bei der Errichtung des militärischen Hauptquartiers einer vom Sicherheitsrat genehmigten Mission behilflich zu sein.

改善现状可采取的另一措施是,按安全理事会的授权,让秘书长能够迅速召集军事规划人员、参谋人员和其他军事技术专家,先前曾在联合特派团工作过的更佳,与总部的特派团规划人员联络,然后与一名维和部骨干一起派往现场,协助建立特派团的军事指挥部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppeldiagramm, Doppeldichtung, Doppeldickendspeiche, Doppeldifferential, doppeldiffundiert, Doppeldiffusionstransistor, Doppeldiode, Doppeldipolantenne, Doppeldraht, Doppeldrahtzwirnmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Und habe dabei entdeckt, dass Biotechnologen und Lebensmitteltechnologen größtenteils im Labor arbeiten - was für mich nichts wäre.

我发现生物技术食品技术大多在实验室作——这不适合我。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Inwiefern fragen wir den dortigen Experten für Klimatechnik.

我们咨询下那里的空调技术,空调会有哪些程度的影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Emily Förster-Schulz macht die Ausbildung zur Fachkraft für Metalltechnik.

Emily Förster-Schulz 正在接受培训,目标是成为金属技术

评价该例句:好评差评指正
TestDaF.H2

Ich könnte mir vorstellen, dass die mehr an Wirtschafts- und Technikfachleuten interessiert sind.

我可以想象他们对商业技术更感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die künftigen Besatzungen des Waffensystems und technische Fachleute landeten in Rheinland-Pfalz.

武器系统的作人员技术到了莱茵兰-普法尔茨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gleichwohl steigt die Wahrscheinlichkeit auch in Facharbeiter und Expertenberufen spürbar an.

然而,在技术职业中,这种可能性也显着增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Alles andere würde auf eine seelenlose Experto- oder Technokratie hinauslaufen.

其他任何事情都将成为没有灵魂的技术官僚。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch to go

Sie bieten Ausbildungsberufe wie Industriemechaniker Mechatroniker, Fachinformatiker an.

他们提供业机械师、机电一体化技术员、IT等学徒职位。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Wir müssen jedoch auch sicherstellen, dass die Technologie einfach zu bedienen ist und nicht nur von Technikexperten verstanden werden kann.

但是,我们还需要确保该技术易于使用,而不仅仅是技术所理解。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Das Ergebnis - so unser Technologe - ist zwar nicht mehr ein Schnitt, sondern nur noch ein Riss, aber durchaus probat.

根据我们的技术的说法, 结果不再是切口, 而只是裂缝, 但这绝对是个好主意。

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Mit der Ausbildung zum Fachinformatiker für Systemintegration bist du zum Beispiel der Technikflüsterer im Unternehmen und hilfst dort, wo andere mal wieder völlig verzweifeln.

通过接受系统集成方面的IT培训,你将成为公司中的技术,在其他人完全绝望的情况下提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich heiße Alexandros Biskas, 34 Jahre und ich arbeite als medizinischer Technologe in der Uniklinik in Frankfurt am Main auf der Neurologie.

我叫 Alexandros Biskas,今年 34 岁,是美因河畔法兰克福大学医院神经科的一名医疗技术

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Kreativität ermöglicht es Wissenschaftlern und technischen Experten, die Grenzen des vorhandenen Wissens zu durchbrechen, neue Technologien zu entwickeln und komplexe Probleme zu lösen.

创造力使科学技术能够突破现有知识的界限,开发新技术并解决复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Die wesentliche Differenzierung ist, dass wir mit dieser computer-assistierten Triage-Software arbeiten und eine ideale Kombination Mensch und Maschine haben. Das heißt, die Fachexperten, der Arzt zusammen mit der Maschine, garantieren eben hohe Qualität, keine Fehler und Effizienz" .

“主要区别在于我们使用这种计算机辅助分诊软件,实现了人机的理想结合。这意味着技术、医生与机器一起保证了高质量、无差错效率”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelektrode, Doppelelektronenanregung, Doppelelektronenstrahl, Doppelelektronenübergang, Doppelelement, Doppelempfang, Doppelender, Doppelenderkessel, Doppelendfähre, Doppelendrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接