有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《莫扎特》音乐剧(音频版)

Ich bin auch kein Maler, der mit Farben Schatten wirft und Licht, bis ein Bild wirklich gut ist.

我亦非画家,不会执着于色彩和光影,直到画作臻于完美。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Es fehlt unter anderem die Begründung dafür, warum die Jungs so versessen darauf sind, in den Krieg zu ziehen.

除此之外,它缺乏一个理由来解释为什么男孩们如此执着于去打仗。

评价该例句:好评差评指正
德国名人

Ein leicht zwangsneurotiker Philosoph der mit seinen Schriften bis heute einfluss auf Gesellschaftsformen hat, scheint die Antworten zu haben.

一位有点执着的哲学家,通过他的作品至今仍影响着社会形态,他似乎知晓答案。

评价该例句:好评差评指正
:ein

Hätte sie in diesem Punkt so beharrlich sein können, ohne sich etwas dabei zu denken?

道她在这一点上就这么执着,不假思索吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Zheng: Einsamkeit ist normal, besonders wenn wir beschäftigt sind und anhalten.

Xiao Zheng:孤独是正常的,尤其是当我们忙碌而执着的时候。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Er war groß, schön und gebieterisch von Angesicht, mit durchdringend klaren Augen und rabenschwarzem Haar, rege und beharrlich in allem, was er unternahm.

他高大、英俊、专横,有一双清澈的眼睛和乌黑的头发,在他所做的一切中都积极而执着

评价该例句:好评差评指正
B2口语

Außerdem gibt es in vielen Ländern eine Zunahme von Diäten und Ernährungstrends, die manchmal zu einer ungesunden Fixierung auf bestimmte Lebensmittel oder Nahrungsgruppen führen.

此外,许多国家的饮食和饮食趋势有所增加,有时会某些食物或食物组的不健康执着

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是

An den Menschen klammert sich mein Wille, mit Ketten binde ich mich an den Menschen, weil es mich hinauf reisst zum Obermenschen: denn dahin will mein andrer Wille.

我的意志执着于人类,我用锁链使我与人类连系着,因为我是被吸引向超人去的:所以我的另一意志要往那里去。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Wir müssen wegkommen von dieser Fixierung auf die Stasi" Habermalz: Das Amt eines Bundesbeauftragten am Bundestag, ist das eine Position, die Sie für sinnvoll erachten?

“我们必须摆脱斯塔西的执着” 哈贝马尔茨:联邦议院的联邦代表办公室,您认为这个立场有意义吗?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Rebecas Charakterstärke, der Heißhunger ihres Leibes, ihr beharrlicher Ehrgeiz saugten die ungewöhnliche Energie des Ehemanns auf, der aus einem Tagdieb und Schürzenjäger zu einem schwerfälligen Arbeitstier wurde.

丽贝卡坚强的性格,她身体的贪婪胃口,她执着的野心吸收了她丈夫不同寻常的能量,她已经从一个白天的偷和追裙子的人变成了一个笨拙的工人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Zu ideologisch engstirnig wirkt die Atatürk-Partei, zu sehr auf Säkularismus und Westannäherung fixiert, um eine Gesellschaft zu erreichen, die sich in Umfragen immer wieder mehrheitlich als religiös-konservativ charakterisiert.

阿塔图尔克党似乎在意识形态上过于狭隘, 过于执着于世俗主义和与西方的和解,无法实现一个大多数民意调查一再将其描述为宗教保守的社会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir müssen insgesamt eher wegkommen von dieser Fixierung auf die Stasi, weil man damit nicht die SED-Diktatur insgesamt erfassen kann und vor allen Dingen auch die Vielfalt des Lebens in der DDR außer Acht lässt.

总体而言,我们需要摆脱斯塔西的这种执着,因为它无法捕捉整个统一社会党独裁政权, 最重要的是, 它忽视了东德生活的多样性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde, man muss darüber reden, auch über den eigenen Blödsinn, die eigenen Fehltritte, um einigermaßen klar auch anderen sagen zu können, wie es dazu kam, auch andere davor warnen zu können, eindimensionalen Weltbildern anzuhängen.

我认为你必须谈论它, 也要谈论你自己的胡八道, 你自己的失误,以便能够在一定程度上清楚地告诉别人它是如何发生的, 能够警告别人不要执着于一维世界意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppelknopfsteller, Doppelkohlemikrophon, Doppelkoinzidenzspektrometer, Doppelkokon, Doppelkolben, Doppelkolbenmotor, Doppelkolbenpresse, Doppelkolbenschieber, Doppelkondensator, Doppelkondensor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接