有奖纠错
| 划词

Während der Rotation und Repatriierung von Truppen führt die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung nun gründliche Inspektionen durch.

特遣队所属股目前在部队轮调和返回期间进视察。

评价该例句:好评差评指正

Infolge der Prüfung wurden eine ordnungsgemäße Buchführung über die VN-eigene Ausrüstung und die Inspektion kontingenteigener Ausrüstung bei Truppenrotationen eingeleitet.

由于这一审计,开始对联合国所属采取适当入账,并使特遣队所属股在部队轮调期间进视察。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队成员应当由其所属司、部、机构、基金或计划署正式借调到该特派综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所属管制是否有效和是否符合谅解忘录规定和条件。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug verpflichten sich die truppenstellenden Staaten, sich an die Bestimmungen der von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen über die Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung zu halten.

反过来,部队派遣国承诺奉它们所签署特遣队所属谅解忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ferner waren die Schlussberichte über die Aussonderung VN-eigener Ausrüstung oftmals unzutreffend, da Ausrüstungsgegenstände, die noch nicht voll abgeschrieben waren, als bereits abgeschrieben ausgewiesen waren.

此外,在许多情况下,关于联合国所属处置情况最后报告都不准确,因为等待注销资产被注为已经注销。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Gruppe Kontingenteigene Ausrüstung bei der UNMIL insbesondere während der Phase des starken Zustroms von Truppen aus verschiedenen Ländern personell unzureichend besetzt war.

监督厅注意到,联利特派特遣队所属股人员不足,尤其是在部队从不同国家大量流入时。

评价该例句:好评差评指正

Die Anfangsausbildung des Teams würde aus dem Haushalt der laufenden Mission finanziert, in der es die Ausbildung absolviert, während ihre auf Abruf erfolgende Dislozierung aus dem Haushalt der voraussichtlichen Friedenssicherungsmission finanziert werden würde.

小队初期训练经费由小队所属现有特派预算筹供,待征召人员部署经费由预期维和特派预算筹供。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.

工作队每一位成员都应获得授权,不仅可作为其所属机构与工作队之间联络人,而且可以是负责有关特派关键工作决策人。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen verpflichten sich, den truppenstellenden Staaten die Kosten für die Nutzung ihrer eigenen Ausrüstung zu erstatten und diejenigen Unterstützungs- und sonstigen Dienste zu leisten, die nicht durch die neuen Regelungen für kontingenteigene Ausrüstung erfasst sind.

联合国承诺利用部队派遣国一定向其偿还费用,并为特遣队所属新程序未列入那些服务与支助提供经费。

评价该例句:好评差评指正

Einem anderen Vorschlag zufolge sollen Mitglieder des Rates, falls sie es wünschen, auch als Vertreter der Auffassungen der Regionalgruppe, der sie jeweils angehören, betrachtet werden, wobei sie auch weiter im Einklang mit den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen handeln.

另一个建议是,如果安理会成员国愿意,应认为在它们继续根据联合国宗旨和原则同时,也代表了它们所属区域集意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fahrgeschwindigkeit, fahrgeschwindigkeiten, Fahrgeschwindigkeitsminderer, Fahrgeschwindigkeitsregelung, Fahrgestell, Fahrgestell Nummer, Fahrgestellabstimmung, Fahrgestellgewicht, Fahrgestellmasse, Fahrgestellnummer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Der " große Staat" wo es dazu gehört wird auch Mutterland genannt.

所属的" 大国" 也被称为祖国。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Nach ihm ist auch die Unternehmensgruppe benannt, zu der Lidl gehört, die Schwarz-Gruppe.

Lidl所属的施瓦茨集团(Schwarz)也是以他的名字命名的。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das Ergebnis ist keine Überraschung, weil die Wahlmänner natürlich für den Kandidaten ihrer Partei stimmen.

结果在意料之中,因为选举人当然会选自己所属党派的候选人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月合集

Bald ist das Kunstwerk wieder da, wo es hingehört.

艺术品很快就会回到它所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Spektakulär ist aber das Tier, dem sie gehören.

然而,引人注目的是它们所属的动物。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Willkommen zurück - Dieser Vogel ist wieder da, wo er hingehört.

并且:欢迎回来 - 这只鸟回到了它所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅

Die spezifischen Gebühren hängen von den Vorschriften der Bank ab, zu der Ihre Bankkarte gehört.

具体用取的银所属的规定。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und da gehört es auch hin das darf kein Zweifel sein. Liebe Freundinnen und Freunde.

这就是它所属的地方,这是毫无疑问的。亲爱的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Sie ist bei Meta, das ist der Konzern, zu dem Instagram gehört, zuständig für den Jugendschutz.

在Meta,它负责Meta的青年保护,这是Instagram所属的群体。

评价该例句:好评差评指正
动画微短片

Schnell zurück Polly, dahin wo du hingehörst: in dein Mehrfamilienhaus.

快速返回波莉,你所属的地方:你的公寓楼。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Damals waren die USA im Westen und die Sowjetunion im Osten, zu der das heutige Russland gehörte, verfeindet.

当时西边的美国和东边的苏联(今天的俄罗斯所属)是敌人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" High Noon" . Der Original Titel des Westerns, zu dem diese Szene gehört. " 12 Uhr Mittags" .

“正午” 。 此场景所属西部片的原标题。“正午12点” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Einige sogar auch richtig wütend, auch auf die Chefs des DFB, des deutschen Fußballbunds, zu dem die Nationalmannschaft gehört.

有些人甚至非常生气,包括对 DFB 的老板感到愤怒,德国足协是国家队所属的德国足协。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Dabei durchzieht das Netzwerk, dem er angehört, ganz Europa: es gibt Verbindungen nach Frankreich, Spanien, in die Schweiz.

所属的网络遍及整个欧洲:与法国、西班牙和瑞士都有联系。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Aber wie ihr seht: nicht unter Wasser, wo ein U-Boot ja eigentlich hingehört, sondern auf dem Wasser.

但正如所看到的:不是在水下,而是在水面上,这是潜艇真正所属的地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Das Whiskey-Unternehmen Beam Suntory, zu dem Jim Beam gehört, teilte mit, nach ersten Erkenntnissen sei das Feuer Folge eines Blitzeinschlags gewesen.

Jim Beam 所属的威士忌公司 Beam Suntory 表示, 火灾是雷击造成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Sie seien " sicher" und " frohgemut" und würden versorgt, erklärte die christliche Organisation Christian Aid Ministries, der die Entführten angehören.

被绑架者所属的基督教组织基督教援助部说,他们“安全”、“快乐”,会得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Der Gesamtverband der Deutschen Versicherungswirtschaft, kurz GDV, dem die Basler angehört, wünscht sich allerdings weniger Ausnahmegenehmigungen und weniger Neubauten in Überschwemmungsgebieten.

然而,Basler 所属的德国保险业总协会 (General Association of the German Insurance Industry,简称 GDV) 希望在洪水区减少特别许可和新建建筑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Der Arbeitgeberverband BVAP, dem zum Beispiel die Arbeiterwohlfahrt und der Arbeiter-Samariter-Bund angehören, schloss Anfang des Jahres auf eigene Initiative einen Tarifvertrag mit Verdi.

雇主协会BVAP, 例如Arbeiterwohlfahrt和Arbeiter-Samariter-Bund所属的协会,在年初主动与威尔第签订了集体协议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, zum ersten Mal seit mehr als 40 Jahren verfolgen Sie jetzt einen Wahlkampf für ein Parlament, dem Sie selbst angehören, ohne selbst noch mal dafür zu kandidieren.

因此,40多年来, 现在第一次竞选自己所属的议会, 而不是再次竞选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrgestellverlängerung, Fahrgestellverwindung, Fahrgetriebe, Fahrgewohnheiten, Fährgondel, Fahrgrenze, Fahrgriff, Fahrhabe, Fährhafen, Fahrhandschuh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接