Der Sieger zwang dem Besiegten ein demütigendes Diktat auf.
胜强迫一项屈辱的和约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wenig später ist Deutschland besiegt und Berlin geteilt.
不久后德败,之后柏林分裂。
Was wird passieren, wenn du nicht gewinnst?
如果你败了,会发生什么?
Bismarck sorgt dafür, dass die Verlierer einigermaßen geschont werden.
俾斯麦给了奥地利败士兵应有的体面。
Zwölf Jahre später wird Nazideutschland besiegt und 1948 wird die Tafel entnazifiziert .
十二年后,纳粹德败,于是一览表在1948年时经过了去纳粹化。
1815, in seinem Geburtsjahr, wird Napoleon endgültig besiegt und der Wiener Kongress gestaltet das politische Europa neu.
他出生的1815年,拿破仑最终败,维也纳议会重新建了欧洲的政治格局。
Viele der Täter flohen nach ihrer Niederlage in den Kongo.
许多罪犯在败后逃往刚果。
Wir konnten sehen, dass unterlegene auf republikanischer Seite ihre Niederlage nicht anerkennen könnten.
可见, 共和党一方的败者是不认输的。
Knapp drei Monate später endete der zweite Weltkrieg, Deutschland war besiegt.
大约三个月后,第二次世界大结束,德败。
Deutschland wurde besiegt, befreit und geteilt.
德败、解放并分裂。
1981 führten beide Staaten einen kurzen Krieg um die Falklands, der mit einer Niederlage Argentiniens endete.
1981 年, 两为争夺福克兰群岛进行了一场短暂的争, 最终以阿根廷败告终。
Mitten in der guten Stube der soeben besiegten Franzosen wurde der deutsche Nationalstaat unter preußischer Führung aus der Taufe gehoben.
在刚刚败的法人的客厅里, 德意志民族家在普鲁士的领导下诞生了。
Die Schlacht endete aber mit einer Niederlage, und darauf hin entzog ihm der König Vertrauen, Amt und Würden und verstieß ihn von seinem Hof.
后来败了,王不再宠信他,还免去了他的职务,让他离开了朝廷。
Die Amerikaner machten geltend, dass eine solche Forderung die deutsche Leistungsfähigkeit weit überschritten hätte, und am ökonomischen Kollaps der Besiegten niemand interessiert sein konnte.
美人认为, 这样的需求将远远超出德的能力,没有人会对败者的经济崩溃感兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释