有奖纠错
| 划词

Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.

违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,应当受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝种裔清洗和危害人类之害。

评价该例句:好评差评指正

138); b) ihnen dabei zu helfen, diese Verantwortung wahrzunehmen (Ziff. 138), c) ihnen dabei zu helfen, ihre Schutzkapazität aufzubauen (Ziff.

第139段说,“我们还打算视需要酌情作出承诺,帮助各国建设保护人民免遭种灭绝、裔清洗和危害人类之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。”

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未能起诉和惩治和危害人类的时候,提供国际申诉的法庭。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法和习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种和危害人类

评价该例句:好评差评指正

Wir stimmen überein, dass der Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit in erster Linie jedem einzelnen Staat obliegt.

我们一致认为,保护人民免遭灭绝种裔清洗和反人类的责任首先在于每个国家。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten die ständigen Mitglieder des Sicherheitsrats, den Gebrauch des Vetos in Fällen von Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu unterlassen.

我们请安全理事会常任理事国对灭绝种裔清洗和反人类案件不要使用否决权。

评价该例句:好评差评指正

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种灭绝、危害人类的国家消灭“有不罚”文化。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成、危害人类或种灭绝构成行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事会回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有和危害人类行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社会认识到,与面对灭绝种和危害人类无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯要件》协助法院解释和适用《罗马规约》第六、第七和第八条所载的灭绝种、危害人类的定义。

评价该例句:好评差评指正

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社会要使犯有和危害人类的个人对其行动负责的坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种灭绝、裔清洗和危害人类等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz von Bevölkerungsgruppen vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种灭绝、裔清洗和危害人类之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种灭绝、裔清洗和危害人类之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.

塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有、危害人类,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Statut des Internationalen Strafgerichtshofs gelten Angriffe auf Personal, Einrichtungen und Material einer humanitären Hilfsmission oder friedenserhaltenden Mission, solange diese Anspruch auf den Schutz haben, der Zivilpersonen oder zivilen Objekten nach dem internationalen Recht des bewaffneten Konflikts gewährt wird, als "Kriegsverbrechen".

根据《国际刑事法院规约》的规定,只要人道主义援助或维持和平特派团所涉人员、设施和设备有权得到武装冲突国际法规给予平民或民用物体的保护,攻击这些人员和物体便被认为“”。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大会需要继续审议保护人民免遭种灭绝、裔清洗和危害人类之害的责任问题,要考虑到《宪章》和国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte Fälle zur Behandlung übergeben könnte.

更实际的工作是,法庭向波斯尼亚和黑塞哥维那的高级代表办事处提出一份项目意见,即在波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院设立一个专设分庭,法庭可将某些案件提移送该专设分庭审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf den Kopf gestellt, auf den probenkörper nr. 5a der din en iso 527-2 ausgewichen, auf der anderen Seite, auf der Bärenhaut liegen, auf der Fahrt, auf der Flucht, auf der Hand, auf der Reise, auf der Rückseite, auf der Suche nach,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2022年3

Um die Verantwortlichen dafür irgendwann bestrafen zu können, zum Beispiel mit Gefängnis, werden jetzt Beweise für diese Kriegsverbrechen gesammelt.

现在正在收这些战争的证据,以便在某些时候对责行惩罚,例如监禁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年4

Internationale Konferenz zu Kriegsverbrechen in der Ukraine!

乌克兰战争国际会议!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5

Deshalb handle es sich vermutlich um ein Kriegsverbrechen.

所以这很可能是战争

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11

Urteil in Kriegsverbrecherprozess um Tod kleiner Jesidin! !

小杰西丁之死的战争审判!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Sie setzen sich ein für die Verfolgung von Kriegsverbrechen in der Ukraine.

致力于起诉乌克兰的战争

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Israel breche mit dem Völkerrecht und begehe Kriegsverbrechen.

以色列正在违反国际法并犯下战争

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Es ist kein Beweis für ein Kriegsverbrechen.

这不是战争的证据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5

Dies ist ein Kriegsverbrechen, weil zivile Infrastruktur beschossen wird.

这是战争,因为民用基础设施遭到炮击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3

Die Ukraine wirft Moskau Kriegsverbrechen vor.

乌克兰指责莫斯科犯有战争

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3

USA sollen Belege für Kriegsverbrechen weiterleiten!

美国应该交出战争的证据!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Einen Staudamm zu beschädigen wird in der Genfer Konvention als Kriegsverbrechen eingestuft.

根据《日内瓦公约》,破坏水坝被列为战争

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Hamas und Israel beschuldigen sich gegenseitig. Es wäre ein Kriegsverbrechen.

哈马斯和以色列互相指责。这将构成战争

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11

UN fordern Untersuchung möglicher Kriegsverbrechen in Äthiopien! !

国呼吁调查埃塞俄比亚可能犯下的战争!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4

Er war der letzte noch lebende Ankläger der Nürnberger Kriegsverbrecher-Prozesse.

他是纽伦堡战争审判中最后一位在世的检察官。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10

Ein absichtlicher Angriff auf die Einrichtung im Nordwesten Syriens sei ein Kriegsverbrechen.

蓄意袭击叙利亚西北部的设施将构成战争

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1

Einige dieser Verstöße könnten auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit hinauslaufen.

其中一些违法行为可能构成战争和危害

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3

Er soll sicherstellen, dass Völkermord und Kriegsverbrechen international verfolgt werden können.

其目的是确保种族灭绝和战争能够在国际上受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat das Aushungern Hunderttausender Menschen in Syrien als Kriegsverbrechen angeprangert.

国秘书长潘基文谴责叙利亚数十万的饥饿是一种战争

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11

400 russische " Kriegsverbrechen" seien dokumentiert worden, fügte der Staatschef hinzu.

国家元首补充说,已记录了 400 起俄罗斯“战争”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11

Seit 2018 war er Chefankläger in Den Haag, wo er wegen mutmaßlicher Kriegsverbrechen ermittelte.

自 2018 年以来,他一直担海牙首席检察官,负责调查涉嫌战争的案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


auf einen schlag, auf einmal, auf Eis legen, auf etw. eingehen, auf etw.(Akk.) eingehen, auf etw.(dat)beruhen, auf etw.gespannt sein, auf freiem Feld, auf freiem Fuss, auf glasperlen liegend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接