有奖纠错
| 划词

Mit der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes (Völkermord-Konvention) sind die Staaten übereingekommen, dass Völkermord, ob in Friedens- oder Kriegszeiten begangen, nach dem Völkerrecht ein Verbrechen ist, zu dessen Verhütung und Bestrafung sie sich verpflichten.

据《防止及惩治灭绝种族罪公约》(灭绝种族罪公约)为,灭绝种族,不管是在和平时期还是在战争期间际法所列的罪行;它们承诺防止和惩处这类罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grabendach, Grabendolch, Grabeneinstau, Grabenfräse, Grabenfüller, Grabenhorst, Grabenkrieg, Grabenlöffel, grabenlos, Grabenmesser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Deutsch

Es ist das Zeitalter der Aufklärung und des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges.

启蒙时期和美国革命战争时期

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Grundlage ist ein Gesetz aus dem Koreakrieg.

朝鲜战争时期的一项法案。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Die Mauern der Kirche sind übersät mit Einschußlöchern des Maschinengewehrfeuers aus den Tagen des Krieges.

教堂的墙壁上布满了战争时期机枪扫射的弹孔。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Die Themen waren in Zeiten des russischen Angriffskrieges klar.

这些问题在俄国侵略战争时期就很明显了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Dass die Ukraine zu Kriegszeiten Mitglied werden könnte, schließt die Allianz aus.

该联盟排除了乌克兰在战争时期加入的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn letztlich ist Hunger auch in Kriegszeiten keine Frage der fehlenden Kalorien.

毕竟,即使在战争时期, 饥饿也不缺少卡路里的问题。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年7月合集

Für Kriegszeiten klang das einfach zu deutsch, und damals tobte in Europa der Erste Weltkrieg.

对于战争时期来说,这听起来太德国了,而当时第一次界大战正在欧洲肆虐。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Ohne die Nahrungsmittel aus den Gärten hätte manche Familie in Kriegszeiten nicht überleben können.

如果没有花园里的食物,一些家庭就无法在战争时期生存下来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Heute buchen seine Touren auch viele ehemalige UN-Soldaten, die Mostar in Kriegszeiten erlebten.

如今,许多曾在战争时期体验过莫斯塔尔的前联合国士兵也预订了他的旅行团。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Zeichen setzen in Kriegszeiten, das will das Nobelpreiskomitee mit Preisträgern aus Russland, der Ukraine und Belarus.

诺贝尔奖委员会希望在战争时期与来自俄罗斯、乌克兰和白俄罗斯的获奖者树立榜样。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ein Platz des friedlichen Miteinanders in Zeiten von Krisen, Kriegen und Verunsicherung.

在危机、战争和不确定时期和平共处的地方。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Menschen schunkeln und feiern: Ablenkung in Zeiten von Kriegen und Krisen.

人们祝:在战争和危机时期分散注意力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Steigende Lebensmittelpreise wegen des Ukraine-Krieges, Dürreperioden und die Auswirkungen der Corona-Pandemie verschärften die Ernährungsunsicherheit bei Kindern weltweit.

乌克兰战争、干旱时期和新冠病毒大流行的影响导致食品价格上涨,加剧了全球儿童的粮食不安全状况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die heute 71-Jährige kennt die diplomatischen Gepflogenheiten, hat viel Erfahrung gesammelt – auch in schwierigen politischen Situationen, allerdings nicht in Kriegszeiten.

现年 71 岁的他了解外交习惯并积累了很多经验——即使在困难的政治局势中,但不战争时期

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Ich finde es gut und richtig, wenn ein Journalist in Kriegszeiten ein Patriot seines Landes ist. Ich sehe darin keinen Widerspruch."

“我认为,在战争时期,一名记者成为他国家的爱国者好的,也正确的。我认为这没有矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Seither schlossen die beiden Kommandeure selbst in den blutigsten Abschnitten des Krieges von Zeit zu Zeit einen Waffenstillstand zum Austausch von Gefangenen.

从那时起,即使在战争最血腥的时期,两位指挥官也不时签订交换战俘的停战协定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Das Land wird praktisch ohne Unterbrechung von Nationalisten regiert und diese konservieren ein noch in Kriegszeiten erprobtes System der Angst vor der jeweils anderen Ethnie.

这个国家几乎不受干扰地由民族主义者统治,他们保留着一种在战争时期经受过考验的对其他族群的恐惧制度。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

So erfassen Liebesbriefe während des Krieges nicht nur die Sehnsucht zwischen Soldaten und ihren Angehörigen, sondern spiegeln auch den sozialen Hintergrund und die Mentalität der Menschen jener Zeit wider.

战争时期的情书不仅寄托了军人与亲人之间的思念,也反映了当时人们的社会背景和心态。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wie die Kunst der Kriegsführung in verschiedenen Zeitepochen dann umgesetzt aussieht und wie sehr sich die einzelnen Parteien an das Kriegshandbuch gehalten haben, seht ihr, wenn ihr hier oben auf unsere Battlefields Playlist klickt.

如果你们点击这边上方的“Battlefields播放列表”,那么你们就能了解到,不同时期战争艺术如何付诸实践的,以及每一方对战争手册的应用程度。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Zeiten haben sich geändert, auch für die Kleingärtnerinnen und Kleingärtner: Das Fleckchen Erde, das besonders in Kriegs- und Krisenzeiten der Lebensmittelversorgung diente, erfüllt in der heutigen Überflussgesellschaft nicht mehr seinen ursprünglichen Zweck.

时代变了,对于分配的园丁来说也如此:为食物供应服务的这片土地,特别战争和危机时期,在当今富裕的社会中不再实现其最初的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Grabgabel, Grabgefäß, Grabgewölbe, Grabhügel, Grabinschrift, Grabkammer, Grabkobra, Grabkraft, Grabkraut, Grablege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接