Ich liebe dich immer noch so sehr.
我还是很爱你。
Gegen dich bin ich noch ein Anfänger.
比起你来我还是一个新手。
Jetzt bin ich genau so schlau wie vorher.
我还是以前一样机智。
Jetzt bin ich so klug wie zuvor.
()我还是没有弄懂。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请求,我还是不准许。
Ich gebe nicht nach, wenn er auch hundertmal darauf besteht.
尽管他这样坚持,我还是不让步。
Er wollte mir nach,doch ich konnte entwischen.
他想着我,但我还是溜了。
Trotz der Dunkelheit habe ich ihn doch erkannt.
然黑洞洞的,我还是认出了他。
Als ich ein Kind war, sang ich gern.
当我还是一个孩子的时候,我喜欢。
Trotz starker Halsschmerzen muss ich am Meeting teilnehmen.
然我喉咙很痛,但我还是得参加会议。
Nach 38 Jahren gehe ich endlich in Pension.
三十八年后最终我还是走上退休。
Dein Geburtstag liegt zwar etwas länger zurück, aber ich wünsche dir nachträglich noch alles Gute.
你的生日然早就过了,但是我还是补祝福你一切顺利。
Ich werde es dennoch versuchen.
我还是想试一下。
Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.
究竟我对还是不对,这将会得到证明的。
Ich bin noch ganz schwach in den Knien.
我的膝盖还是非常虚弱。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭还是该笑。
Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.
然有一些改进但是我认为他还是片面的、错误的。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Noch habe ich Vertrauen zu ihm.
我对他还是信任的。
Das Haus stammt noch von meinen Großeltern.
这幢房子还是从我祖父母手里传下来的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trotzdem möchte ich bald eine eigene Wohnung haben.
但我还是想要独居。
Leider ist mir manches noch nicht klar.
可惜有一些事情我还是不太清楚。
Und trotzdem hat sich kein klarer Favorit herauskristallisiert.
但是我还是没有找到最优解。
Na schön, dann mach ich mal mit Stampfi weiter.
好吧,我还是继续修斯坦菲吧。
Ich bin ein Soldat, daran muß ich mich halten.
我必须牢记,我还是个士兵。
Diese Frage kann ich spontan beantworten.
这我还是知道。
Ist das anstrengend, ich mach lieber die Äuglein zu.
好累啊,我还是闭上眼睛吧。
Wie ihr hört, ich bin immer noch ein bisschen erkältet.
像你们听到,我还是有一点感冒。
Mir ist immer noch kalt und ich hüpfe weiter.
我还是感觉很冷,所以继续跺脚取暖。
Trotz der guten Vorbereitung habe ich die Prüfung nicht bestanden.
尽管备考很充分,我还是没能通过考试。
Ich sage deshalb immer " das Haargummi" .
但关系我还是用“das”。
Von dem her kommt mir das ganz gelegen.
所以我还是挺好。
Oder bild ich mir das ein? Oder bild ich mir das ein?
还是我在想象?还是我在想象?
Da bin ich lieber mal ein Langweiler wie du, Max.
那我还是更想和你一样,做个无聊人。
Das war mein Zimmer, als ich ein kleines Schweinkind war.
这个是我还是猪宝宝时候睡房间。
Aber trotzdem habe ich einen wunderbaren Nachtisch für Sie mitgebracht.
但是,我还是为你带来了美味甜点。
Ich schon, ich will auch immer, dass die deutschen gewinnen.
我也是,但是我还是希望德国队赢。
Als ich klein war, war ich oft hier.
当我还是小孩子时,经常到那里。
Als Kind versuchte ich mal, da hinauf zu klettern.
当我还是孩子时候,会爬到上面。
Ich als Französin bringe aber trotzdem Champagner mit.
作为一个法国人,我还是带了香槟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释