有奖纠错
| 划词

Das regionale und subregionale Umfeld kann den Ausschlag zwischen der Bewältigung und der Nichtbewältigung eines Konflikts geben.

区域和分区域关系到冲突管理成败

评价该例句:好评差评指正

Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass der Erfolg oder Misserfolg aller Millenniums-Entwicklungsziele davon abhängt, ob die entwickelten Länder ihren Verpflichtungen auf diesen Gebieten nachkommen.

以不夸张地说,所有千年发展目标成败要看发达国家是否履行它们在这些领域作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Globalisierung haben nationale Politikrahmen und externe Faktoren, einschließlich solcher mit Auswirkungen auf den Handel, ausschlaggebende Bedeutung für Erfolg oder Misserfolg der einzelstaatlichen Bemühungen der kleinen Inselentwicklungsländer angenommen.

由于全球化结果,国家政策框架和外部因素,包括贸易影响,已成为确定小岛屿发展中国家全国努力成败因素。

评价该例句:好评差评指正

Die Zukunft von Staaten, das Leben der Menschen, zu deren Unterstützung und Schutz die Vereinten Nationen angetreten sind, der Erfolg einer Mission und die Glaubwürdigkeit der Organisation können davon abhängen, was einige wenige Personen tun oder verabsäumen.

国家前途和需要联合国协助和保生命、以及特派团工作成败和联合国信誉都系于几个工作成败

评价该例句:好评差评指正

Nach Einschätzung der Moderatoren ist eine Vetoreform zwar für die Mehrheit der Mitgliedstaaten wünschenswert, dürfte aber zum jetzigen Zeitpunkt nicht der für ein Zustandekommen oder Scheitern der Reform allein entscheidende Faktor sein, sofern der Rest des Reformpakets im Wesentlichen umgesetzt werden kann.

主持看法是,虽然大多数会员国希望对否决权进行改革,否决权改革目前并不是决定改革成败惟一因素,但条件是会进行其他重大改革。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitlagerbronze, Gleitlagerbuchse, Gleitlagerbuchsen, gleitlagerfett, Gleitlagerkonsole, Gleitlageröl, Gleitlagerringsdichtung, Gleitlagerschaden, Gleitlagerschale, Gleitlagerschmieröl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Aber dass der Erfolg oder Misserfolg oft nicht von einem alleine abhängt, sondern von den allgemeinen Umständen.

但是成败通常并不取决于单个的因素,而是取决于普遍的状况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月

Kanadas Außenministerin Chrystia Freeland erklärte dagegen, die Handelsbilanz sei für ihr Land kein Maßstab für den Erfolg oder Misserfolg eines Abkommens.

方面, 加拿大外交部长克里斯蒂亚弗里兰表示,贸易平衡并不是衡量她的国家达成协议成败的标准。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sie beeinflusst nicht nur die Wahrnehmung der Kunden von Produkten oder Dienstleistungen, sondern kann auch den Erfolg oder Misserfolg von Transaktionen bestimmen.

它不仅影响顾客对产品或服务的看法,而且还可决定交易的成败

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Der ungewöhnliche Großauftrieb in der Bundespressekonferenz und dass das Bündnis den Namen der Gründerin trägt, zeigt: Dieses Projekt steht und fällt mit Sarah Wagenknecht.

联邦新闻发布会上不同寻常的重大推动及该联盟创始人的名字命名的事实表明:这个项目的成败取决于莎拉·瓦根克内希特(Sarah Wagenknecht)。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月

Der Teufel steckt im Detail, denn in der atheistischen Sowjetunion war man jüdisch zunächst der Nationalität, nicht der Religion nach. Nomi Gutenmacher hütet sich davor, die Russischsprachigen über einen Kamm zu scheren.

节决定成败,因为在无神论的苏联, 人们的国籍是犹太人, 而不是宗教。 Nomi Gutenmacher 小心翼翼地不把说俄语的人混为谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月

Weil der Teufel hier oft im Detail steckt, werden die Gesundheitsminister der wichtigsten Industrienationen in diesem Sommer vor dem G20-Gipfel in Hamburg eine Simulationsübung durchführen: Sie sollen den Umgang mit einer Pandemie trainieren.

由于节决定成败,最重要的工业化国家的卫生部长将在今年夏天在汉堡举行的 G20 峰会之前进行次模拟演习:他们将训练如何应对大流行病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月

" Wenn ich in einem Bereich arbeiten kann mit mangelnder Transparenz, dann kann ich es mir da gut einrichten, dann habe ich auch weniger Wettbewerb und muss mich eigentlich nicht stellen einem Erfolg oder auch Misserfolg gewisser Behandlungen."

“如果我能在个缺乏透明度的领域工作,那么我就可在那里做好自己的工作,然后我的竞争也会减少,而且实际上不必面对某些治疗的成败。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleitmikromanipulator, Gleitmittel, gleitmittelbehandlung, Gleitmodul, Gleitmuffe, Gleitmulde, gleitparameter, Gleitpartner, Gleitpassung, Gleitpfad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接