Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet.
已是再次当选前法官,在再度停止任职以前,不得领取退休养恤金。
"Die in den Buchstaben a) und b) beschriebenen Begrenzungen dürfen nicht dazu führen, dass eine Leistung niedriger ist als entweder der im Einklang mit der Satzung des Fonds festgesetzte Grundbetrag in US-Dollar oder 80 Prozent des angepassten US-Dollar-Betrags. "
“上文(a)和(b)所述限制,不应造成养恤金数额小于依照《养恤基金条例》确定
美元基数或小于调整后美元轨道数额
80%。”
Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.
再度停止任职,其养恤金数额应根据其全部任职
间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领
任何退休养恤金数额
精算价值相等
数额。
Da der Fonds eine unabhängige interinstitutionelle Einrichtung mit einer dreigliedrigen Verwaltungsstruktur ist, die die Vertretung der Generalversammlung im Gemeinsamen Rat für das Pensionswesen der Vereinten Nationen einschließt, weichen die Berichtswege von denen anderer Stellen, mit denen sich das AIAD befasst, ab.
考虑到基金是一个独立机构间实体,管理结构由三方组成,其中包括大会参与联合国合办工作人员养恤金联合委员会,报告系统与监督厅服务
其他机构
报告系统不同。
Ein Mitglied, das vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt scheidet und das bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen.
于60岁前停止任职但在达到该年龄后即有权领退休养恤金法官,可选择在其停止任职之日后
任何日期开始领取养恤金。
Ein Richter, der vor Vollendung des sechzigsten Lebensjahres aus dem Amt geschieden ist und der bei Erreichen dieser Altersgrenze Anspruch auf ein Ruhegehalt hätte, kann sich dafür entscheiden, ab einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Datum seines Ausscheidens aus dem Amt ein Ruhegehalt zu beziehen.
于60岁前停止任职但在达到该年龄后即有权领取退休养恤金法官,可选择在其停止任职之日后
任何日期开始领取养恤金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。