有奖纠错
| 划词

Analysten sprachen von nicht rationalen Panikreaktionen.

分析人属于非理性恐慌反应。

评价该例句:好评差评指正

Schlimmer wären die Störungen des öffentlichen Lebens und die wirtschaftlichen Schäden, die durch die Verunsicherung der Bevölkerung und die Notwendigkeit der Evakuierung und Dekontamination der betroffenen Gebiete verursacht würden.

有害影响是,公恐慌,必要撤离和对受影响地区进行消毒,所有造成扰乱性影响并给经济带来破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptlehrer, Hauptleiter, Hauptleiterplatte, Hauptleitstand, Hauptleitung, Hauptleitungsdruck, Hauptleupe, Hauptlicht, Hauptlichtbogen, Hauptlichtmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Was solltest du also tun, wenn du plötzlich in einer panischen Menge schlägst?

那么,如果突然发现自己处于恐慌中,应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Das mit dem Erschrecken muss ich mir merken.

这次恐慌事件我一定要记住。

评价该例句:好评差评指正
常速 20221月合集

Die Ursache der Massenpanik ist noch unklar.

大规模恐慌原因尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Doch der Smog hinter der LA-Panik war etwas anderes.

然而,引发洛杉矶恐慌雾霾却与众不同。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sind die gefährlichsten Plätze während einer Massenpanik.

这些恐慌中最危险地方。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

In Panik geratene Anwohner glaubten, dass ihre Stadt mit Chemiewaffen angegriffen würde.

恐慌居民们误以为他们城市正遭受化学武器袭击。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und hier könnt ihr sehen, wie Amelie über ihren Umgang mit ihren Panikattacken erzählt.

而在这里,可以看到阿米莉谈论她如何处理她恐慌症。

评价该例句:好评差评指正
慢速201612月合集

Die Tat hatte großes Entsetzen ausgelöst.

这一行为引起了极大恐慌

评价该例句:好评差评指正
常速 20168月合集

Das Attentat löste international Bestürzung aus.

这次袭击引起了国际上恐慌

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月合集

Ich war in Panik, weil meine Söhne noch hier waren.

我很恐慌,因为我儿子们还在这里。

评价该例句:好评差评指正
常速 20238月合集

Wie es zu der tödlichen Massenpanik kam, ist bislang unklar.

目前尚不清楚致命大规模恐慌如何发生

评价该例句:好评差评指正
常速 20239月合集

Laut Zeugenberichten löste das Beben in Marrakesch, Agadir und weiteren Städten Panik bei den Bewohnern aus.

据目击者报道,地震引起了马拉喀什、阿加迪尔等城市居民恐慌

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

In dieser Gasse soll es kurz nach 22 Uhr Ortszeit zu einem Gedränge und einer Massenpanik gekommen sein.

当地时间晚上10点刚过,这条小巷里就出现了和大规模恐慌

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Das heißt, damit wäre auch endlich Schluss mit dieser alljährlichen Spargel-Panik, wer wie, wann, wo unser deutsches Lebenselixier sticht.

这意味着,每一度芦笋恐慌——谁、如何、何时、在哪里挖了我们德国生命灵药?——也将终于画上句号。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Jedesmal, wenn sie, Ursulas Anweisungen zuwiderhandelnd, im Speisezimmer erschien, löste sie eine verzweifelte Panik unter den Fremden aus.

每次她出现在餐厅,无视乌苏拉指示,都会在陌生中引起绝望恐慌

评价该例句:好评差评指正
常速 202310月合集

Mehr als 20 Menschen wurden durch Schüsse oder bei der entstehenden Panik verletzt – getötet wurde aber wie durch ein Wunder niemand.

超过 20 因枪击或由此引发恐慌而受伤,但奇迹般的没有死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速 20233月合集

Grund für die Panik war die Absicht des größten Anteilseigners aus Saudi-Arabien, dem angeschlagenen Schweizer Institut kein weiteres Geld zur Verfügung zu stellen.

恐慌原因来自沙特阿拉伯最大股东打算不再向陷入困境瑞士研究所提供任何进一步资金。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Also versuche in einer solchen Situation kurz durchzuatmen und mach dir klar, dass Gesprächspausen kein Grund zur Panik sind und sogar ganz normal.

因此,在这种情况下, 请尝试快速呼吸,并意识到谈话中停顿并不恐慌原因, 实际上完全正常

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20162月合集

" Der Spuk der AfD wäre sofort vorbei, wenn es zu einer Begrenzung der Zuwanderung käme" , sagt der CSU-Vorsitzende Horst Seehofer.

“如果移民受到限制, AfD 恐慌就会立即结束, ”CSU 主席 Horst Seehofer 说。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Dienstmädchen waren auf die Stühle geklettert und wußten nicht, was tun, sie hatten sich von der Panik des Gemetzels noch nicht erholt.

女仆们爬上了椅子,不知道该怎么办,她们还没有从屠杀恐慌中恢复过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hauptluftdüse, Hauptlüfter, Hauptluftkanal, Hauptluftleitung, Hauptluftstrom, Hauptlufttrichter, Hauptmacher, Hauptmacht, Hauptmahlzeit, Hauptmangel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接