Mit den Frauen hat er immer Pech - Er verliebt sich immer in die falsche.
在女人问题上不走运——爱错人。
Sie ist immer flink bei der Hand.
她很勤快。
Die Pflanzen streben immer nach dem Licht.
植物照。
Am Geld hapert es bei ihm stets.
缺钱用。
Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
很节俭办事。
Es gibt immer eine Unruhe im Klassenzimmer.
教室里不安静。
Das Beste ist für ihn gerade gut genug.
要最好的。
Nach dem Sport lässt er sich regelmäßig massieren.
运动后按摩。
Die erste Lektion ist immer sehr einfach.
第一课很容易。
In den Ferienfahren wir immer nach Spanien.
我在假期去西班牙。
Mit dieser Methode kommt man immer durch.
用这个方法行的。
Sie ist immer noch nicht über die Enttäuschung hinweg.
她摆脱不了失望情绪。
In jüngster Zeit war sie immer so traurig.
前不久那么悲伤。
Er hat sich stets für diesen Mann eingesetzt.
替这个人说话。
Wir gehen immer zu Ostern Ski laufen.
我在复活节去滑雪。
Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.
成功(幸运)的。
Hans läuft immer schneller als seine zwei Brüder.
汉斯比两个弟弟跑得快。
Im entscheidenden Moment zieht er sich immer zurück.
在紧要关头退缩。
Frau Egli muss immer am Samstag einkaufen.
Egli女士在礼拜六购物。
Ich denke immer an meine Kindheit zurück.
我回想起我的童年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ohne jemals mich zu schonen. Bleibe ich der Wahrheit immer auf der Spurrrr.
我总是毫无保留,我总是追逐真相。
Doch sein Geruch ist eine Qual, ihh!
他身上总是会有味道!
Die Schweiz ist gefühlt immer number one.
瑞士感觉总是第一。
Ich hab meine Gefühle immer unter Kontrolle.
我总是心墙高筑。
Immer wird dir der Schaden gut ersetzt.
你总是能转祸为。
Tiere müssen auch immer wieder für Schimpfworte herhalten.
总是被粗口引用。
Deshalb musste er sich immer Bücher leihen.
因此他必须总是借书。
Man hat eben männliche Bedürfnisse und man will sich prügeln und sowas.
男人嘛总是要打打架。
Dass man nicht nur für sich selber lebt?
人不能总是自着?
Der ihn dazu zwang Klavier zu spielen.
总是督促着他弹钢琴。
Noch hat die Wissenschaft bislang mehr Fragen als Antworten.
科学总是问题比答案多。
Ganz kurz davor, ich muss ich eigentlich am liebsten einmal draufdrücken.
总是忍不住想按一下。
Entscheidungen basieren immer auf Gefühlen und Fakten.
选择总是基于感觉和事实。
Dieser erste Tag hat stets einen eigenen Charakter.
第一天总是独特。
Man schmeckt den Pulverqualm bitter auf der Zunge.
闻到这种味儿总是舌头发苦。
Du bleibst immer hier unten und wartest auf den Hasen.
你总是在这里等兔子。
Aber warum fängst du dann immer neue Beziehungen an?
那你为什么总是开始一新恋爱关系?
Journalismus ist vieles interpretiert worden, von Leuten.
新闻媒体总是在解释人们说话。
Nicht immer so unter Zeitdruck sein, sondern einfach mal die Sachen ein bisschen ruhiger angehen!
不要总是赶时间,从容一点!
Soweit die vorhandenen Plätze ausreichen, aber leider nicht immer.
只要现有位置足够,但可惜并非总是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释