有奖纠错
| 划词

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内民生产如何分

评价该例句:好评差评指正

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

有最高民生产

评价该例句:好评差评指正

Das Bruttoinlandsprodukt steigt.

内生产增长。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将民生产0.7%用于全面官方发展援助定目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Projekte mit einem Gesamtwert von schätzungsweise 245 Millionen Dollar wurden durchgeführt, vorwiegend in den Bereichen Wohnraum, Bildung, Gesundheit, Straßen- und Brückenbau.

项目大约为2.45亿元,主要是在住房、教育、保健、公路和桥梁部门。

评价该例句:好评差评指正

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个家(丹麦)拿出了民生产1%,而其他家竟然少至0.1%。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen stellen die riesigen Profite aus diesem Handel fast das Bruttosozialprodukt einiger Länder in den Schatten und bedrohen die staatliche Autorität, die Wirtschaftsentwicklung und die Rechtsstaatlichkeit.

在有些地区,通过此种活动所获利润之巨,甚至相当于某些内生产,因而威胁了权威、经济发展和法制。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der auf dem Gipfel bekräftigten Verpflichtung der Geberländer, den vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen, ist die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt weiter rückläufig.

捐助在首脑会议上重新承诺达到将0.7%用作官方发展援助定目标,尽管如此,官方发展援助额继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多家目前尚未达到联合关于民生产0.7%用于官方发展援助这一目标,这些家应当订立一个达到这一目标时间表。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden wir danach streben, den bisher noch nicht erreichten international vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe so bald wie möglich zu erreichen.

在这方面,我们将力争尽早达到迄今尚未实现以发达民生产0.7%作为官方发展援助定目标。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多家目前尚未达到联合关于民生产0.7%用于官方发展援助这一目标,这些家应当订立一个达到这一目标时间表。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.

确,从所有迹象可见,要实现这些目标,其费用绝不会超过高收入家名义上承诺拨于发展援助民生产0.7%。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die G-8-Länder nachdrücklich aufgefordert, sich erneut darauf zu verpflichten, den Rückgang der öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren und die weltweit vereinbarten Zielwerte von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts beziehungsweise 0,15 Prozent für die am wenigsten entwickelten Länder zu erfüllen.

我促请8集团各重新承诺扭转官方发展援助减少趋势,达到全球0.7%目标,其中0.15%给予最不发达家。

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil vieler der am wenigsten entwickelten Länder an der öffentlichen Entwicklungshilfe sank, und bei der Erfüllung des einvernehmlich vereinbarten Ziels, 0,15 bis 0,2 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, wurden keine Fortschritte erzielt.

许多最不发达家所得到官方发展援助份额已经减少,在实现将0.15%至0.2%用作对最不发达官方发展援助定目标方面没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞是,一些捐助实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到官方发展援助指标(将民生产0.7%用作给发展中官方发展援助,将民生产0.15%至0.20%给最不发达家)。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die entwickelten Länder, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, verpflichtungsgemäß zusätzliche konkrete Anstrengungen im Hinblick auf das Ziel zu unternehmen, 0,7 Prozent ihres BSP für öffentliche Entwicklungshilfe zu Gunsten der Entwicklungsländer bereitzustellen, wozu auch das spezifische Ziel gehört, im Einklang mit dem Brüsseler Aktionsprogramm für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen.

我们促请那些尚未这样做发达家依照《2001-2010十年期支援最不发达鲁塞尔行动纲领》 并根据自己承诺,做出更多切实努力,实现将民生产0.7%用作给发展中官方发展援助,其中包括实现将0.15%至0.20%民生产给最不发达家这一特定指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bondtechnologie, Bondtemperatur, Bondverfahren, Bondverformung, Bondvorgang, Bondwedge, Bondwerkzeug, Bondzeit, Bondzuverlässigkeit, Bondzyklus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 1

Die DIW-Experten rechnen nun mit einem Anstieg des Bruttoinlandsprodukts von 1,7 Prozent.

该所的专家现在预计国内生产总值将增长1.7%。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近

Das Bruttoinlandsprodukt des ganzen Jahres wird voraussichtlich 120 Billionen Yuan RMB überschreiten.

全年国内生产总值预计超过120万亿元。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Diese beiden Bereiche sind in ihrem Anteil am Sozialprodukt leicht im Rückgang begriffen.

这两个部门在国民生产总值中所占的比重正在减少。

评价该例句:好评差评指正
2021政府

Das Bruttoinlandsprodukt stieg von unter 70 Billionen Yuan auf mehr als 100 Billionen Yuan.

国内生产总值从不到70万亿元增加到超过100万亿元。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das Bruttoinlandsprodukt ist z.B. von 235 Mrd. im Jahr 1965 auf 2,3 Billionen im Jahr 2005 gestiegen.

举例来说,1965年的国内生产总值是2350亿美元,而到了2005年已经上涨到了2.3万亿。

评价该例句:好评差评指正
2021政府

Das Wachstum des verfügbaren Pro Kopf Einkommens der Bevölkerung soll grundsätzlich in Einklang mit dem Wachstum des Bruttoinlandsprodukts gebracht werden.

居民人均可支配收入增长与国内生产总值增长基本同步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年7月合集

" Das Bruttoinlandsprodukt interessiert mich nicht. Mich interessiert das Bruttoinlandsglück! "

“我对国内生产总值不感兴趣。我对国内幸福总值感兴趣!”

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Sie befürworten die Einführung eines sogenannten grünen Bruttoinlandsprodukts.

他们支持引入所谓的绿色国内生产总值

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oder muss man wegkommen von der Verknüpfung mit dem Bruttoinlandsprodukt?

还是我们必须摆脱与国内生产总值的联系?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Von einem Wachstumsschub von 4,5 Prozent des Bruttosozialproduktes war die Rede.

有人说国民生产总值将增长 4.5%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Vorsichtig rechnet man mit einem Rückgang des Bruttoinlandsprodukts um 0,8 Prozent im kommenden Jahr.

预计明年国内生产总值将谨慎下降 0.8%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der Überschuss entspricht 1,4 Prozent des Bruttoinlandsproduktes.

盈余相当于国内生产总值的 1.4%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ihre Geldüberweisungen machen rund 40 Prozent des Bruttoinlandsproduktes aus.

您的汇款约占国内生产总值的 40%。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die werden weiter bei drei Prozent des Bruttoinlandsprodukts bleiben.

他们将保持在国内生产总值的百分之三。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Das Bruttoinlandsprodukt fiel von April bis Juni um 0,1 Prozent zum Vorquartal.

4-6月, 国内生产总值环比下降0.1%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Danach darf das Defizit drei Prozent des Bruttoinlandsprodukts betragen.

据此,赤字可能达到国内生产总值的百分之三。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Er wollte die Neuverschuldung auf 1,6 Prozent des Bruttoinlandsprodukts begrenzen.

他想将新借款限制在国内生产总值的 1.6%。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen immer drei Prozent unseres Bruttoinlandsprodukts für Forschung ausgeben.

我们总是希望将国内生产总值的 3% 用于研究。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Zudem prognostizierte er für 2018 einen Fall des Bruttoinlandsprodukts um 18 Prozent.

他还预测 2018 年国内生产总值将下降 18%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年2月合集

Die bisherige NATO-Zielvorgabe liegt bei mindestens zwei Prozent.

目前北约的目标是国防支出至少占国内生产总值的2%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bonifikation, bonifizieren, Bonininseln, Bonitasaura, Bonität, Bonitätsanalyse, Bonitätsbewertung, Bonitätseinschätzung, Bonitätsprüfung, Bonitätsrisiko,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接