有奖纠错
| 划词

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项义务要采取超出专属反恐措施动,要警觉而公开政策,避免心存怨恨、不满人们因绝望而诉诸恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anekdotisch, anekeln, anelastische Dämpfung, Anelektrolyt, anellieren, anellierte Ringsysteme, Anellierung, anemogame Pflanze, Anemogamie, Anemograph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Ihnen müssten Grenzen aufgezeigt werden, ohne rassistische Ressentiments zu schüren.

应该在不激起种族主义怨恨情况下向他们展示界限。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die ressentimentgeladenen Anwürfe gegen Zuwanderer zersetzen die Grundlage des friedlichen Zusammenlebens hierzulande.

对移民充满怨恨指责正在摧毁这个国家和平共处基础。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Verstehen Sie den Unmut im konservativen Lager Ihrer Kirche?

你了解你教会保守阵营怨恨吗?

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Zum dritten aber auch, dass sich manche Dinge nie ändern, zum Beispiel die Ressentiments der Menschen Fremden gegenüber.

第三,然而,有些事情永远不会改变,例如人们对陌生人怨恨

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Kretschmer: Was uns noch mal zurückführt zu Ressentiments gegen Europa und die EU und ihre Einrichtungen.

Kretschmer:这让我们回到对欧洲和欧盟及其机构怨恨

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Beim Frühstück am nächsten Morgen zitterte Fernanda, sah unausgeschlafen aus, schien aber all ihren Groll losgeworden zu sein.

第二天早上吃早餐时,费尔南达浑身起来睡不着觉,但似乎已经摆脱了所有怨恨

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Rural Resentment: So bezeichnen amerikanische Forscher den tiefen Groll der Landbevölkerung gegenüber den Innenstädten und ihren Bewohnern.

农村怨恨:美国研究人员就是这样描述农村人口对内城及其居民深深怨恨

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie kannte den Charakter ihrer Schwester, den Stolz ihres Gemüts, und die Heftigkeit ihres Grolls erschreckte sie.

她知道她姐姐性格,她心中骄傲,以及她强烈怨恨使她感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir können darin feststellen, dass in unserem Bundesland rund ein Viertel der Menschen anfällig sind für totalitäre oder auch rassistische Ressentiments.

我们可以到,在我们联邦州, 大约四分之人容易受到极权主义甚至种族主义怨恨

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Lieber noch ein Wenig zähneklappern als Götzen anbeten! - so will's meine Art. Und sonderlich bin ich allen brünstigen dampfenden dumpfigen Feuer-Götzen gram.

即使冷得齿战,也比崇拜偶像强!——和我同类人如是意欲。尤其是我怨恨切烟雾蒸腾火神。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Im übrigen schwand ihr Groll viel eher, als sie selbst gehofft hatte, und nun schickte sie die Lebensmittel weiter aus Stolz und schließlich aus Mitleid.

此外,她怨恨消失得比她自己希望要快得多,现在她是出于骄傲,最后是出于怜悯。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dabei führte er sich so kindisch auf, daß er falschen Groll und eingebildete Haßgefühle heuchelte, um dadurch Petra Cotes die Schuld an dem Bruch zuzuschieben.

行为如此幼稚,以至于他假装虚假怨恨和想象中仇恨,以便将破裂归咎于佩特拉·科特斯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Regelmäßig gibt es in Deutschland von Ressentiments und Hass getragene Großdemonstrationen gegen Menschen nichtdeutscher Herkunft oder muslimischen Glaubens und regelmäßig gibt es Angriffe auf Asylsuchende und Flüchtlingsheime.

由于对非德国血统或穆斯林信仰怨恨和仇恨,德国定期举行大规模示威活动,并且经常袭击寻求庇护者和难民之家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Kopftuch-Debatte sei ein Parade-Beispiel. Zu selten werde gefragt wie es ist, als potentielle Zielscheibe für Vorurteile, Ressentiments, Verachtung dazustehen. Zu oft werde ohne die Betroffenen diskutiert.

头巾辩论就是个典型例子。人们很少问成为偏见、怨恨和蔑视潜在目标是什么感觉。 讨论往往是在没有受影响情况下进行

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Diese Unterhaltung, der nagende Groll, den er gegen seinen Vater empfand, und die bevorstehende Möglichkeit einer ungehemmten Liebe erweckten in ihm Gelassenheit und Mut.

这次谈话,他对父亲痛苦怨恨,以及无拘无束迫在眉睫可能性,唤醒了他内心平静和勇气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Für Kandidaten wie einen Donald Trump, für Parolen von rechts, die ans Ressentiment und nicht an die Solidarität appellieren, seien diese Prekären daher mindestens offen, sagt die Göttinger Soziologin.

对于像唐纳德特朗普这样候选人, 哥廷根社会学家说,对于来自右翼呼吁怨恨而不是团结口号, 这些不稳定人至少是开放

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich weiss um den Hass und Neid eures Herzens. Ihr seid nicht gross genug, um Hass und Neid nicht zu kennen. So seid denn gross genug, euch ihrer nicht zu schämen!

我不茫然于你们心里怨恨与妒忌。你们并不是伟大得不知道怨恨妒忌。所以,你们伟大些,莫以这个为可羞罢!

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Wider sein Erwarten machte Fernanda ihm nicht den geringsten Vorwurf und stieß auch keinen Seufzer des Grolls aus, sandte dafür aber noch am selben Tag seine zwei Kleidertruhen ins Haus der Konkubine.

出乎他意料,费尔南达并没有丝毫责备他,也没有怨恨叹息,反而在同天就把自己两个衣箱送到了妾家。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Amaranta fühlte sich gedemütigt und bedeutete Pietro Crespi mit sichtlichem Groll, sie sei gewillt, die Hochzeit ihrer Schwester zu verhindern, auch wenn sie ihren eigenen Leichnam über die Türschwelle werfen müsse.

Amaranta 感到羞辱,并以明显怨恨向 Pietro Crespi 表示,她愿意阻止她姐姐婚礼,即使她不得不将自己身体扔到门口。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Begierig auf Einsamkeit und von wütendem Weltgroll zerfressen, schlüpfte er eines Nachts wie üblich aus dem Bett, strebte aber nicht zu Pilar Terneras Haus, sondern mischte sich in das Getriebe des Marktes.

他渴望独处,被愤怒世俗怨恨所吞噬,天晚上,他像往常样从床上溜了下来,但没有去皮拉尔·特尔内拉家,而是混在了市场熙熙攘攘中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anerbieten, Anerbieten, Anergie, anerkannt, anerkanntermaßen, anerkennbar, anerkennen, anerkennend, anerkennenswert, Anerkenntnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接