有奖纠错
| 划词

Jetzt geht mir die Geduld aus!

住了!

评价该例句:好评差评指正

Unsere Geduld ist nicht ohne Grenzen!

们的是没有限度的!

评价该例句:好评差评指正

Du wirst es wohl noch erwarten künnen!

你大还可以地等待(等到预期的结果)吧!

评价该例句:好评差评指正

Meine Geduld ist zu Ende.

了。

评价该例句:好评差评指正

Meine Geduld erschöpft sich langsam.

逐渐住了。

评价该例句:好评差评指正

Auch meine Geduld hat Grenzen!

也是有限度的!

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein geduldiges Schaf.

她像只驯服的绵羊(指极的人)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Informationsanbieter, Informationsanforderung, Informationsangebot, Informationsarmut, Informationsaufzeichnung, Informationsausgabe, Informationsausgang, Informationsaustausch, Informationsauswahlsystem, Informationsbank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特的烦恼》

Geduld! Geduld! es wird besser werden.

忍耐忍耐!情况将会变好的。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Das kannst du ein paar Nächte auch so aushalten.

可以忍耐几个晚上。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Haben Sie nur eine Minute Geduld.

哪怕忍耐一分钟。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Hart-nackig und klug, dem Esel gleich, wart ihr immer als des Volkes Fürsprecher.

忍耐地狡狯地驴似地常常是人民之辩护者。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Laß mich ausdulden, ich habe bei aller meiner Müdseligkeit noch Kraft genug durchzusetzen.

让我忍耐下去吧,我尽管很累,仍然还有足够的力量支撑到底。

评价该例句:好评差评指正
《西事》

Sie können es nicht aushaken ohne Trost und Täuschung, sie verwirren sich vor dem nackten Bilde der Verzweiflung.

没有安慰和幻想它根本忍耐,并将迷失在赤裸裸的绝望中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Sie konnten es aushalten, sehr lange aushalten, wenn man sie deshalb dafür auch öffentlich mit Kritik bedachte, bisweilen sogar mit Hämel.

如果因此受到公然的批评,甚至是讥讽。能够忍耐,并忍耐很长时间。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ach, ihr predigt Geduld mit dem Irdischen? Dieses Irdische ist es, das zu viel Geduld mit euch hat, ihr Lästermäuler!

的说教是要人忍受世俗的一切么? 正是这世俗的一切对过分忍耐了,这些诽谤者!

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Herr, ich stehe vor Krankheit, bitte gib mir Kraft und Mut.

忍耐:主啊,我正面临病痛,请给我力量和勇气。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合集

Zugleich hob der Pontifex die Geduld Gottes hervor. In und vor der Basilika hatten sich Tausende Menschen versammelt, um den Worten des Papstes zuzuhören.

同时,教宗强调了天主的忍耐。 成千上万的人聚集在大教堂内和教堂前, 聆听教皇的讲话。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Unverwundbar bin ich allein an meiner Ferse. Immer noch lebst du da und bist dir gleich, Geduldigster! Immer noch brachst du dich durch alle Gräber!

只有脚跟上,我才有受伤的可能。,我的忍耐的意志啊,永远不变地存在着!已经从一切坟茔里找到出路了!

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Dazu warte ich hier, listig und spöttisch auf hohen Bergen, kein Ungeduldiger, kein Geduldiger, vielmehr Einer, der auch die Geduld verlernt hat, - weil er nicht mehr " duldet" .

因此我在这里等待,狡诈而嘲讽地呆在高山上,既不是耐性者,也不是能忍耐者,不如说是个连忍耐也忘掉的人一一因为他不 再" 忍耐" 下去。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Und wer daneben steht und Beifall klatscht, auch. Bosbachs Versuche, durch Nachsicht die Demonstranten irgendwie in die Familie der CDU-Wähler zu integrieren, sind zum Scheitern verurteilt.

站在旁边鼓掌的人也一样。 博斯巴赫以某种方式将示威者融入基民盟选民家庭的忍耐尝试注定要失败。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Diese lange Zeit ist ein Zeichen für Gottes Geduld, denn jeder Generation wurde die Möglichkeit gegeben, ihre eigene Selbstsucht zu erkennen, sich zu demütigen und vor Gottes großzügiger Gnade Buße zu tun.

這長時間是神忍耐的標誌,因為每一代人都賜食了認識自己的自私,謙卑自己,並悔改上帝慷慨的恩典。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Und jene, die in Mittelerde ausharren und nicht nach Mandos kommen, sollen der Welt müde werden wie einer schweren Last und sollen verfallen und wie Schatten der Reue werden vor dem jüngeren Geschlecht, das nach euch kommt.

那些在中土忍耐而不来到曼多斯的人,将厌倦世界作为沉重的负担,将陷入毁灭,在之后的年轻一代面前变得像悔改的影子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Informationsportal, Informationsquelle, Informationsrecherchesystem, Informationsrohstoff, Informationsrückgewinnung, Informationsrückgewinnungsystem, Informationsrückmeldung, Informationsschalter, Informationsschicht, Informationsschrift,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接