有奖纠错
| 划词

Er setzt sich skrupellos über alles hinweg.

他肆地不顾一切.

评价该例句:好评差评指正

Sei nicht so rücksichtlos!

别这样肆

评价该例句:好评差评指正

Dies ist ein neuer und vielleicht vielversprechender Ansatz für Situationen, in denen skrupellose Akteure Konflikte anheizen.

方可能激起冲突情况下,制裁可以是一个新、很有希望解决方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annäherungsstrecke, Annäherungsverfahren, Annäherungsversuch, annäherungsweise, Annäherungswert, Annäherungswinkel, Annäherungszünder, Annahme, Annahmebedingung, Annahmebestätigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Die deutschen Soldaten gehen wie überall brutal und skrupellos vor.

德国士兵和其地方的士兵暴无度,肆无忌惮

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es sind aber längst nicht alle Motorradfahrerinnen und Fahrer, die rücksichtslos durch die Gegend heizen.

但并不所有摩托车骑手,都会肆无忌惮地在周边骑行。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Wegen der drückenden Hitze kamen mehrere Dämonen und Raubtiere heraus und trieben skrupellos Unwesen.

妖魔鬼怪与食肉动物也都因这令人窒息的炎热纷纷出动,肆无忌惮的胡作非为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Besonders problematisch ist die Skrupellosigkeit der Schleuser-Organisationen.

走私组织的肆无忌惮尤其成问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Als amtierender US-Präsident twitterte er so viel und ungezügelt wie bislang kein anderer Politiker.

作为现任美国总统,在推特上比任何其政客都更加肆无忌惮

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Das hier war eindeutig die Art von schrecklicher Begegnung, vor der sie sich nachts immer fürchtete.

这绝对是她在夜里最忌惮的那种可怕遭遇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年6月合集

Einem jüngeren Kinopublikum wurde er durch die Fantasy-Reihe " Die Tribute von Panem" vertraut, in der er einen skrupellosen Präsidenten verkörperte.

通过奇幻系列片《饥饿游戏》而为年轻电影观所熟知,在该片中扮演了位肆无忌惮的总统。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ich würde mir wünschen, dass wir bei euch nicht als die Generation in Erinnerung bleiben, die eure Lebensgrundlage egoistisch und rücksichtslos zerstört hat.

我希望,我不会是你回忆中,自私而又肆无忌惮地摧毁了你生活基础的代人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Klimakatastrophe ebenso wie der soziale Weltbürgerkrieg als direkte Auswirkungen ungebremsten Wirtschaftswachstums um jeden Preis sind keine Gefahren für die Zukunft mehr.

气候灾难以及社会世界内战作为不惜任何代价肆无忌惮的经济增长的直接影响,不再是未来的危险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aber wer sich damit näher beschäftigt hat, der wusste seit Jahrzehnten möchte ich sagen, dass es sich hier um einen skrupellosen Machtpolitiker handelt.

但任何与它打过交道的人都知道,几十年来,我想说,这是个肆无忌惮的强权政客。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Begabte Architekten, die Schlösser und ganze Stadtstaaten erbauen, aber auch habgierige und skrupellose Krieger, die ihr Reich vergrößern wollen und in einem endlosen Überlebenskampf stecken.

是天赋异禀的建筑师,建造城堡和整个城也是贪婪又肆无忌惮的战士,想要扩张自己的帝国,并陷入无休止的生存斗争。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wann immer Zeus einer schönen oder mächtigen Frau begegnete, stillte er sein unbändiges Verlangen und ließ das Opfer nicht selten in Schmach und Schande zurück.

每当宙斯遇到美丽或有权势的女人时,都会熄灭自己肆无忌惮的欲望, 常常让受害者蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Ruf seiner zügellosen Freßgier, seiner unmäßigen Verschwendungssucht, seiner unvergleichlichen Gastfreiheit reiste über die Grenzen des Moors hinaus und zog die anerkanntesten Fresser der Küste an.

肆无忌惮的暴饮暴食、无比的挥霍、无与伦比的热情好客的名声,超越了沼地的界限,吸引了海岸上最受赞誉的贪吃者。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie sind skrupellose Eroberer und reißen sich Teile Frankreichs und Englands unter den Nagel, lassen sich nieder in Island und auf Grönland und haben vermutlich sogar als erste Europäer Amerika betreten.

是肆无忌惮的征服者,将法国和英国的部分地区置于自己的指甲之下,在冰岛和格陵兰定居,据信是第批踏上美洲大陆的欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

So stellt Caesar seine Gegner als primitive, skrupellose und grausame Barbaren dar: er beschreibt zum Beispiel, wie ein Gallier in einer Rede zum Kannibalismus aufruft, als die Nahrungsmittel in Alesia knapp werden.

因此,凯撒把的对手描绘成原始、肆无忌惮忍的野蛮人:例如,描述了当阿莱西亚的食物短缺时, 高卢人如何在演讲中煽动同类相食。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nun sahen sie in den sinnlosen Ausschweifungen, dem übertriebenen Luxus und der unbändigen Unzucht von einst nur Hindernisse und beklagten, wieviel Leben es sie gekostet hatte, das Paradies der geteilten Einsamkeit zu entdecken.

现在,只看到了昔日无意义的放荡、夸张的奢侈和肆无忌惮的淫乱中的障碍,并感叹为了发现共同孤独的天堂而付出了多少生命的代价。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

" Es braucht diese AZK, weil die Völker in einer Informationsmatrix, ich nenne es mal, weil die Völker buchstäblich in einer Informationsmatrix gefangen sind, und dies von skrupellosen Mächten. Diese Mächte beherrschen die Völker" !

“这个 AZK 是必需的, 因为人被困在个信息矩阵中,我称之为,因为人确实被困在个信息矩阵中,而这是由肆无忌惮的力量所为。 这些力量统治着人民” !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Annahmeverfahren, Annahmevermerk, Annahmeverweigerung, Annahmeverweigerungen, Annahmeverzug, Annahmewahrscheinlichkeit, Annahmezahl, Annährungsgrad, Annährungswert, Annalen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接