有奖纠错
| 划词

Sein Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen.

他在国外居留使他工作得益不浅。

评价该例句:好评差评指正

BHP war nicht der einzige Interessent.

BHP不是唯一得益者。

评价该例句:好评差评指正

Die erforderlichen schwierigen Entscheidungen und mutigen Reformen waren einigen Millenniums-Zielen förderlich, anderen hingegen nicht.

为达成千年标,必须作出艰难决定和勇敢改革,有些标已经得益于这些决定和改革,另一些标还没有。

评价该例句:好评差评指正

Solche Koalitionen können allen Partnern nutzen, da jeder einzelne von ihnen durch Zusammenarbeit das erreichen kann, wozu er alleine nicht imstande wäre.

各个伙伴都能得益于此类联盟,因为每个伙伴都通过合作实了无法单独实标。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater des Generalsekretärs für Sport im Dienste der Entwicklung und des Friedens ist dabei, weitere VN-Programme ausfindig zu machen, die von einer Beteiligung von Sportorganisationen profitieren könnten.

秘书体育促与和平顾问正在确定联合国有哪些其它方案可以得益于体育组织参与。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Völker aller Staaten an der sich abzeichnenden globalen Rechtsordnung teilhaben und ihre Früchte genießen sollen, müssen die Staaten auch die in diesen Verträgen niedergelegten Verpflichtungen achten und erfüllen.

要使各国人民都参与正在形成全球法律秩序并从中得益,各国就必须尊重并履行这些条约所包含义务。

评价该例句:好评差评指正

Die von der UNCTAD bereitgestellten investitionspolitischen Überprüfungen und damit zusammenhängenden Beratenden Dienste halfen den Ländern, ihre mit ausländischen Direktinvestitionen befassten Politiken und Institutionen zu verbessern und ihre Kapazität, solche Investitionen anzuziehen und davon zu profitieren, auszubauen.

会议投资政策审查及有关咨询服务帮助国家改办理外国直接投资事宜政策和机构,增强其吸引外国直接投资并从中得益能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

评价该例句:好评差评指正

Staaten, die die Rechte aller ihrer Bürger achten und allen Bürgern ein Mitspracherecht bei Entscheidungen gewähren, die sich auf ihr Leben auswirken, werden mit einiger Wahrscheinlichkeit Nutzen aus ihrer kreativen Energie ziehen und ein wirtschaftliches und soziales Umfeld schaffen, das der nachhaltigen Entwicklung förderlich ist.

尊重所有公民权利、允许所有人就影响其生活决定表意见国家能得益于公民创造活力、造就促可持续经济和社会环境。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellen, dass Wanderarbeitnehmern der durch die einschlägigen nationalen und internationalen Rechtsinstrumente gewährte Schutz zugute kommt, konkrete und wirksame Maßnahmen gegen die Ausbeutung von Wanderarbeitnehmern ergreifen und allen Ländern nahe legen, die Ratifizierung und vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen internationalen Übereinkünfte über Wanderarbeitnehmer in Erwägung zu ziehen, namentlich auch der Internationalen Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen.

确保移徙工人得益于有关国家和国际文书保护,采取具体有效措施,防止剥削移徙工人,并鼓励所有国家考虑批准和执行关于移徙工人有关国际文书,包括《关于保护所有移徙工人及其家属权利国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handelskammern, Handelskanzlei, Handelskapital, Handelskarawane, Handelskauf, Handelskette, handelskette in süddeutschland, Handelsklasse, Handelsklauseln, Handelskommissionär,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Dieser Frau haben wir die Schokoeier zu verdanken.

巧克力蛋要于这位女士。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese wird durch das Freizügigkeitsprinzip der EU begünstigt.

于欧盟自由流动原则。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Durch den schnell wachsenden Warenhandel ist er nun ein gefragter Mann.

于当地商品贸易快速增长。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Dank dessen sie ein recht normales Leben führen konnten.

于此,他们可以过上正常生活。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dem verdanken wir heute viele beliebte Käsesorten.

我们今天喜爱许多奶于此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das klappt dank neuster Technik erstaunlich einfach.

于最新,一切变出奇简单。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

All das hat die Regierung aus SPD, Grünen und auch FDP zusammen erreicht.

于社民党、绿党和自民党联盟共同努力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dank moderner Wissenschaft und technischer Errungenschaften wird Bier nun in einer viel höheren Qualität produziert.

于现代科学技步,啤酒生产质量大大提高。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年9月合集

Das ist unseren kontinuierlichen Innovationen zu verdanken.

于我们不断创新。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Das liegt an dem auch und vor allem an dem Sondervermögen der 100 Milliarden.

这首先也于千亿特殊资产。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Die politische Stabilität in Russland wird dank mehrerer Wirtschaftsfaktoren sichergestellt, nicht zuletzt auch dank eines der liberalsten Steuersysteme in der Welt.

俄罗斯政治稳定于很多经济因素,尤其是于世界上最自由税收制度之一。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie passen so gut in den Winterlandschaften.

它们与冬日风景如此相彰。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Es ist ein natürliches Klima, was hier entsteht, aufgrund dieser Intelligenz.

这里形成了一种自然气候,于这种智能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Ihre Blüte wurde durch das massenhafte Einleiten von Salzen aus einem polnischen Bergbau begünstigt.

繁荣于从波兰矿山大量引盐。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Dank der vielseitigen touristischen Entwicklung konnte das Dorf Guangping erfolgreich die Armut hinter sich lassen.

于多方位旅游开发, 广坪村成功脱贫。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie passen so gut in Landschaften mit Wasser.

它们与水景融为一体,相彰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Natürlich auch befördert durch die sicherheitspolitische Entwicklung in unserem Umfeld.

当然,这也于我们周边环境安全政治发展。

评价该例句:好评差评指正
柏林广场A2

Der Glastisch ist sehr modern und passt gut zu den Möbeln.

玻璃桌非常现代,与家具相彰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Menschen mit HIV können also dank dieser Medikamente gut und lange leben.

于这些药物,艾滋病毒感染者可以健康长寿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Frei und sorgenlos sein dank eines vom Staat ausgezahlten Bedingungslosen Grundeinkommens.

于国家支付无条件基本收入, 您可以自由无忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelslehrer, Handelslizenz, Handelslogistik, Handelsmacht, Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接