有奖纠错
| 划词

Es wird sich ja zeigen,ob ich recht habe.

究竟我对还是不对,这将会证明的。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen12, der in diesem Monat 35 Jahre alt wird, hat sich als unverzichtbar erwiesen: Er hat nicht nur die nukleare Gefahr verringert, sondern auch den Wert multilateraler Vereinbarungen für die Sicherung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit unter Beweis gestellt.

《不扩散核武》12 本月已有35年历,其不可或缺性已证明:该不仅降低了核危险,还展现了多边协定在维护国际和平与安全方面的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BIZ, bizarr, bizarre, Bizarrerie, Bizarritaer, Bizeps, bizyklisch, BJ, Bj., BJC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥地利总统演讲精选

Das hat doch das letzte Jahr bewiesen.

去年已经得到证明

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

An winzigen Teilchen wie z.B. Elektronen kann Dualität jedoch deutlich nachgewiesen werden.

,二元性可以电子等微小粒子中清楚地得到证明

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Von welcher Stelle kann ich den Krankenkassennachweis erhalten?

我可以从哪个部门得到医疗保险证明

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Dass freie Zucker einen Einfluss auf verschiedene Krankheiten haben, das ist schon ziemlich gut belegt.

游离糖对各种疾病的影响已得到了充分证明

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Auch im Human Brain Project hat sich dieses Motto bewährt.

这个座右铭也人脑项目中得到证明

评价该例句:好评差评指正
口语列表

Diese Aussage wird durch einige Beispiele belegt.

这一陈一些例子得到证明

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Dort erhalten Sie Ihren Ankunftsnachweis und erfahren, wann Sie Ihren Asylantrag persönlich stellen können.

那里您会得到您的到达证明,并且得知自己何时能够自己去申请避难。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心

Das ist zwar nicht wissenschaftlich belegt, aber man soll ja tun, was einem guttut.

这尚未得到科学证明,但你应该做对你有利的事情。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Ja, und leider ist die Wirkung von Familienaufstellungen nicht wissenschaftlich sicher belegt.

是的,不幸的是,家庭星座的影响没有得到科学证明

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Wie stark aber die beschworene Geschlossenheit tatsächlich ist, wird sich womöglich beim anstehenden Parteitag in Hannover zeigen.

即将举行的汉诺威党代会上,双方誓约团结到底有多强大可能会得到证明

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wenn ich richtig verstanden habe, wird man mit einer bestimmten Anzahl von Schein schon zum Hauptstudium zugelassen.

如果我解正确的话,我得到一定数量的证明后会被允许进入专业学期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Bundesgerichtshof hatte das Urteil aufgehoben, weil der bedingte Tötungsvorsatz nicht ausreichend bewiesen sei.

联邦法院推翻了判决,因为有条件的杀人意图没有得到充分证明

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Die Herkunft des Gegenstandes müsse " erst noch bestätigt und nachgewiesen" werden.

物品的来源必须首先得到“确认和证明” 。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Ganz nebenbei wird dabei eine benzinverkaufende Apotheke bei Heidelberg zur ersten Tankstelle der Welt und die Funktionsweise des Motorwagens unter Beweis gestellt.

还有,海德堡附近销售汽油的药房成为全球首个加油站,汽车的工作原得到证明

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dies ist ein Kriterium, das mittlerweile auch in Studien belegt wurde, dass dieses erfolgreich auch dazu dienen kann, Bewerberinnen und Bewerber auszuwählen.

这是一个标准, 现也已研究中得到证明,它也可以成功地用于选择申请人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Koalitionsvertrag sieht derzeit vor, dass ein Arbeitsplatz schon bei der Einreise nachgewiesen sein muss - das sollte seiner Ansicht nach gelockert werden.

联盟协议目前规定, 工作必须入境时得到证明——他看来,这一点应该放宽。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Ohne dieses Prinzip könnte die EU die Einfuhr etwa von hormonbehandeltem Fleisch oder genetisch veränderten Lebensmitteln nur noch dann verbieten, wenn wissenschaftlich deren Gesundheitsgefahren erwiesen sind.

如果没有这一原则,欧盟只有健康风险得到科学证明的情况下才能禁止进口经激素处的肉类或转基因食品。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die eigentliche Begründung aber geht weiter, betont auch Dagmar Coester-Waltjen: " Das Bundesverfassungsgericht spricht von der geschlechtlichen Identität." Und die lässt sich nicht nur körperlich begründen.

但实际的由更进一步,Dagmar Coester-Waltjen 强调说:“联邦宪法法院谈到了性别认同。 ” 这不仅可以身体上得到证明

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre in der Praxis bewiesene Theorie fußte auf dem Grundsatz, daß ein Mensch, der alle Gewissensfragen ins reine gebracht hat, bis zur völligen Erschöpfung unentwegt essen kann.

他们的实践中得到证明,其基础是这样一个原则:一个已经解决了所有良心问题的人可以不停地吃东西,直到他完全筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Dass das nicht funktioniert, sei in Studien vielfach belegt: Außerdem werde jeglicher militärische Einsatz im Entwurf der KI-Verordnung nicht thematisiert, kritisiert der Informatik-Professor Christoph Benzmüller von der FU Berlin.

这行不的事实已研究中多次得到证明:此外,柏林自由大学的计算机科学教授 Christoph Benzmüller 批评说,AI 法规草案中没有涉及任何军事用途。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BLADE, Blade(r), blaff!, blaffen, Blag, Blage, blagieren, Blähbauch, Blähbeton, Blahe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接