有奖纠错
| 划词

Die Truppe muss sich ständig bereithalten.

部队必须随时整装

评价该例句:好评差评指正

Das Pferd steht gesattelt.

那匹马已整鞍

评价该例句:好评差评指正

Teil dieser Strategie sollten insbesondere auch detaillierte Vorschläge für die Schaffung eines Systems ziviler Verfügungsbereitschaftsabkommen sein.

这项战略尤其还应当包括关于设立“文职人员安排制度”的详尽建议。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.

我们欣见欧洲盟决定组建可用于增国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时出发。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedenssicherungsreformen umfassen erweiterte Verfügungsbereitschaftsabkommen für Militärpersonal, Zivilbedienstete und Zivilpolizisten sowie die Entwicklung umfassender Strategien für die Bereiche logistische Unterstützung und Personal.

维和改革进程包括军人、文职人员和民警人员的扩大安排,以及制定通盘后勤支助和人事战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.

我们必须加倍努力,确保这项工作获得成功,确保非洲部队充分发挥潜力。

评价该例句:好评差评指正

Im Fall von Regionalorganisationen, die über Konfliktverhütungs- oder Friedenssicherungskapazitäten verfügen, könnten diese Kapazitäten im Rahmen solcher Vereinbarungen dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen unterstellt werden.

对具有预防冲突或维持和平力的区域组织而言,这些谅解备忘录可将这方面的力纳入安排制度的框架中。

评价该例句:好评差评指正

Anhand dieser Rahmenverträge ist es den Vereinten Nationen gelungen, die Vorlaufzeiten beträchtlich zu verkürzen, indem die Lieferanten im Voraus ausgewählt werden und zur Produktion auf Abruf bereitstehen.

根据系统同,国已通过事先选定供应商并指示它们随时生产而大大缩短了筹备时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.

人们很早就认识到,有必要在征聘务领域和支助领域的文职人员方面安排,但这一安排尚未得到执

评价该例句:好评差评指正

Sowohl die Regierungen als auch die Zivilgesellschaft haben eine Vielzahl von Vorschlägen für die Schaffung einer ständigen oder verfügungsbereiten Zivil- und Polizeikapazität zur raschen Reaktion auf solche Notsituationen vorgelegt.

各国政府和民间社会都提出了关于为这种紧急情况创立常设或快速反应文职和警察力的许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn die Vereinten Nationen versuchen sollten, eine mit der KFOR vergleichbare Truppe zu dislozieren, ist es bei den gegenwärtigen Verfügungsbereitschaftsabkommen unklar, woher die notwendigen Truppen und die Ausrüstung kommen sollen.

即使国试图部署一支驻科部队式的军队,由于目前的安排部队与装备从何而来也很难说。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt dem Generalsekretär, diesen Vorschlag mitsamt den Detailangaben für seine Umsetzung den Mitgliedstaaten vorzulegen, damit er im Rahmen der Parameter des bestehenden Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen sofort umgesetzt werden kann.

本小组建议秘书长向会员国概要介绍这项建议,连同执细则,以便在现安排制度参数范围内立即执

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat muss daher in der Lage sein, durch die Schaffung neuer ständiger Fähigkeiten und die Verbesserung der bestehenden Verfügungsbereitschaftskapazitäten einen bestimmten Bereitschaftszustand aufrechtzuerhalten und so für unvorhergesehene Situationen gerüstet zu sein.

因此,秘书处必须够通过建立新的常备力并加强现有的力,保持某种一般水平的准备状态,为不时之需做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System besteht aus einer Datenbank mit Informationen über die militärischen, zivilpolizeilichen und zivilen Ressourcen, die nach Angaben der Regierungen theoretisch binnen 7, 15, 30, 60 oder 90 Tagen für VN-Friedenssicherungseinsätze zur Verfügung stehen.

制度是一个数据库,储存着各国政府指出从理论上讲,在接到通知之后7天、15天、30天、60天或90天内可以调派到国维和动的军事人员、民警、民有资源和专门知识等资料。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstützten die Afrikanische Union bei der Ausarbeitung ihres grundsatzpolitischen Rahmens für die Schaffung afrikanischer Friedens- und Sicherheitsstrukturen und arbeiten diesbezüglich auch weiterhin eng zusammen, namentlich bei der Einrichtung einer afrikanischen verfügungsbereiten Truppe und eines Generalstabsausschusses.

我们已协助非洲盟拟定建立非洲和平与安全结构的政策框架,并继续在这方面同它密切作,包括建立一支非洲部队和一个军事参谋委员会。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定的主导机构应当负责设计出动的全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重要的路径/部署时间表、标准数据库、文职安排以及该构成部分的其他可候选人的名册,并负责参与特派团综工作队的事务。

评价该例句:好评差评指正

Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverständigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine ständig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.

为支助这种迅速而有效的部署,小组建议通过国维和部的仔细遴选,在制度内制订一个约由100名经验丰富、极其称职的军官组成的轮换“名单”。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat sollte sich darüber hinaus dringend mit der Notwendigkeit befassen, ein transparentes und dezentralisiertes Rekrutierungssystem für ziviles Feldpersonal einzurichten, die Verbleibsquote der für jede komplexe Friedensmission benötigten zivilen Fachkräfte zu erhöhen und Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Erleichterung ihrer raschen Entsendung zu schließen.

秘书处也应立即解决下列需要:为招聘文职外勤人员制订一个透明和事权分散的机制;改进复杂的和平动所需的文职专家的保留办法;并设立迅速部署这些专家的安排。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen die Wichtigkeit von Friedenskonsolidierungsmechanismen und -prozessen und verpflichten uns, diese zu unterstützen, namentlich die Gruppe der Weisen, den Rahmen der Afrikanischen Union für Wiederaufbau und Entwicklung in der Konfliktfolgezeit, das Frühwarnsystem und die Herstellung der Einsatzbereitschaft der Afrikanischen Verfügungsbereiten Truppe.

我们强调,巩固和平机制和进程,包括智者小组、非洲盟冲突后重建和发展框架、预警系统、非洲部队的成军,十分重要,并保证予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt, das System der VN-Verfügungsbereitschaftsabkommen so auszuweiten, dass es mehrere kohärente multinationale Truppen in Brigadestärke sowie die notwendigen, von den Mitgliedstaaten in Abstimmung miteinander aufgestellten Vorbereitungskräfte umfasst, um der Notwendigkeit robuster Friedenssicherungstruppen, für die sich die Sachverständigengruppe ausgesprochen hat, besser Rechnung zu tragen.

小组建议应进一步发展安排制度(制度),由会员国共同建立几支统一指挥的旅级多国部队以及必要的先遣队,以便更好地满足对小组所主张的建立强势维和部队的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Achterwindung, achtfach, Achtfache, achtfältig, Achtflach, achtflächig, Achtflächner, achtförmig, Achtfüßer, Achtfüßler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Der Körper ist mit einem Schlage in voller Bereitschaft.

整个身体在声浪中彻底

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Schon gut. Ich helfe immer gern.

好吧,我随时

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Außerdem wurde die Stärke der Truppen in Bereitschaft deutlich erhöht.

此外,部队的兵力也得到了显着增加。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Besser hundert Panzer, die tadellos funktionieren, als vierhundertdreißig, die aus dem letzten Loch pfeifen.

一百辆完美的坦克胜过,四百三十辆老爷坦克。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Hauptsache, sie kommt.Die Pferde sind gesattelt.

最重要的是,她要赶得上,马匹已整鞍

评价该例句:好评差评指正
资大揭秘

Und ich bin jetzt auf Stand-by hier und schaue, dass die Sicht frei bleibt.

我现在在这里,确保视野清晰。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die ständige Eingreiftruppe soll nun in Bereitschaft versetzt werden.

永久反应部队现在将处于状态。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Außen-Ministerin ist mit einem Flugzeug von der Flug-Bereitschaft geflogen.

外交部状态乘飞机前往。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月

Auf Zypern sind den Angaben zufolge unter anderem Kampfschwimmer der Marine in Warteposition.

消息称,海军战斗游泳运动员正在塞浦路斯

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年12月

Am Münchener Flughafen hat der Winterdienst seit Anfang November Bereitschaft.

尼黑机场的冬季航班自11月初以来一直处于状态。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Das heißt, ich hatte gar keine feste Arbeitszeit und musste jederzeit zur Verfügung stehen.

这意味着我根本没有任何固定的工作时间,必须随时

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月

Direkt nebenan: Ein Pflegedienst mit einer 24 Stundenbereitschaft.

隔壁:24小时的护理服务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月

Nach schweren Ausschreitungen in Milwaukee hat der Gouverneur des US-Bundesstaates Wisconsin die Nationalgarde in Bereitschaft versetzt.

密尔沃基发生严重骚乱后, 美国威斯康星州州已让国民警卫队

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月

" Liebe Kolleginnen und Kollegen, es sind noch 30 Minuten bis zum Standby, noch eine halbe Stunde" .

“各位同事, 还有30分钟,还有半小时” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月

Eine begrenzte Anzahl von Tankwagen-Fahrern der Armee sei bereits in Bereitschaft versetzt worden, teilte das Wirtschaftsministerium in London mit.

商务部在伦敦表示,数量有限的陆军油轮司机已经

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年3月

Für den 34-Jährigen ist das ein großes Problem, denn er muss für seinen Beruf ständig erreichbar sein.

这对于 34 岁的他来说是一个大问题,因为他的工作要求他随时

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月

Einige Gebiete auf der Insel sind trotzdem schon gesperrt, die Schulen sind geschlossen und Rettungskräfte machen sich vorsichtshalber bereit.

尽管如此,岛上部分地区已封闭,学校停课,救援人员正谨慎

评价该例句:好评差评指正
B2 口语写作 备考

Dank der Polizeibeamten kann man nicht nur sicher leben, sondern sie können auch rund um die Uhr verfügbar sein.

多亏了警察,您不仅可以安全地生活,而且他们可以全天候

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9月

Drittens, er sollte auch während seiner Hobbies immer erreichbar sein, also nicht 'nen Tag ohne Handy im Wald verschwinden.

第三,他应该在他有兴趣的时候随时,所以不要在没有手机的情况下消失在树林里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Die Gründe dafür sind vielfältig: Hohe Arbeitsbelastung, Stress und ständige Erreichbarkeit sorgen dafür, dass wir die Alltagsprobleme mit in die Nacht nehmen.

其原因是多方面的:高工作负荷、压力和随时导致我们晚上也不得安宁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Achtradwagen, Achtring, achtsam, Achtsamkeit, Acht-Schätze-Reispudding, Achtschlossflachstrickmaschine, Achtschlossmaschine, Achtschlossware, Achtsitzer, Achtspindelautomat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接