Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.
要围绕每一项建议接受程度,征
用户
意见。
Die Mitglieder des Rates legen dem Direktor der Abteilung Angelegenheiten des Sicherheitsrats der Hauptabteilung Politische Angelegenheiten beziehungsweise seinem Vertreter nahe, den Präsidenten des Sicherheitsrats im Einzelfall nach Bedarf um Anleitung zu bitten.
安理会成鼓励政治事务部安全理事会事务司司长或其代表在逐案基础上于必要时征
安全理事会主席
指导意见。
12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, weiter die Auffassungen der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen sachbezogenen Bericht zu diesem Thema vorzulegen.
注意到秘书长报告, 并请秘书长进一步征
会
和联合
相关机构
意见,就此问题向大会第五十八届会议提交一份实质性报告。
Der Generalsekretär kann beim Beratenden Ausschuss für Verwaltungs- und Haushaltsfragen (ACABQ) um Genehmigung nachsuchen, zur Erleichterung der Anlaufphase einer neuen Mission oder für die unvorhergesehene Erweiterung einer bestehenden Mission bis zu 50 Millionen Dollar aus dem Fonds zu entnehmen.
秘书长可以征行政和预算问题咨询委
会(行预咨委会)批准从基金提取高达5千万美元
款额,以便利新特派团
开办,或现有特派团事先未能预见
扩充。
12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, weiter die Auffassungen der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen sachbezogenen Bericht zu diesem Thema vorzulegen.
注意到秘书长报告, 并请秘书长进一步征
会
和联合
系统相关机构
意见,就此问题向大会第五十九届会议提交一份实质性报告。
Erhält der Ausschuss zuverlässige Informationen, die darauf hinweisen, dass ein Vertragsstaat die Bestimmungen dieses Übereinkommens in schwerwiegender Weise verletzt, so kann er nach Konsultation des betreffenden Vertragsstaats eines oder mehrere seiner Mitglieder auffordern, einen Besuch durchzuführen und ihm unverzüglich zu berichten.
一、 如果委会收到可靠消息,表明一个缔约
正在严重违反本公约
规定,委
会可在征
有关缔约
意见后,请一位或几位委
前往调查,并立即向委
会提出报告。
Ich empfehle, dass die Generalversammlung den Generalsekretär und andere Organe der Vereinten Nationen ermächtigt, von der gutachterlichen Kompetenz des Gerichtshofs Gebrauch zu machen, und dass andere Organe der Vereinten Nationen, die bereits dazu ermächtigt sind, sich häufiger zwecks Einholung solcher Gutachten an den Gerichtshof wenden.
我建议大会授权秘书长和其他联合机构利用法院
咨询意见
权限,并建议已经取得这一授权
其他联合
机关更经常地向法院征
咨询意见。
Um zu ermitteln, inwieweit sich solche Maßnahmen unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und der Regionalorganisationen realisieren lassen, könnten kleine Missionen in die Hauptstädte der jeweils betroffenen Staaten der Region sowie an den Amtssitz der wichtigsten Regionalorganisationen entsandt werden, mit dem Auftrag, die Auffassungen hinsichtlich einer Aufnahme der Zusammenarbeit auf Arbeitsebene über die Vertrauensbildung in diesen Regionen einzuholen.
为了探索在联合和区域组织
共同主持下执行这一措施
范围,可以向该区域有关各
首都,以及主要区域组织
总部派遣小型特派团,以便征
其就这些区域建立信任问题在工作一级开展合作
意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。