Ich werde noch ein paar Meter vorfahren.
我还要前开几米。
Er fährt den Lastwagen etwas weiter vor.
他把卡车前开了点儿。
Ziehen Sie bitte den Tisch noch etwas vor!
请把桌子再前拉一些!
Die Menge riß mich (mit sich) fort.
人群把我前走。
Sie schiebt den Tisch ein Stück vor.
她把桌子前推了一点。
Er jagte fort,um den Zug noch zu erreichen.
为了赶上火车他飞速地前奔。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
身体别前歪的太厉害。
Die Schlange der Wartenden rückt nur langsam vor.
等候者的长队前移动得很慢。
Stelle dich hinten an und dräng dich nicht vor!
站到后,要前!
Können wir den Tisch nicht weiter vorstellen?
我们能把桌子再前移动一下吗?
Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
他们吃力地在雪地里前走。
Wir haben den Zeiger ein paar Minuten vorgerückt.
我们把指针前拨了几分钟。
Bis hierhin fahre ich und nicht weiter.
我乘车到这儿为止,再前了。
Kannst du diese Kiste nicht noch ein Stück vorsetzen?
能把这箱子再前移一下吗?
Ich schob mich durch die Menge vor, um besser sehen zu können.
为了看得清楚些,我在人群里前。
Bevor ich starte, muss ich den Fahrersitz nach vorne schieben.
开车前我要先把驾驶座前调一下。
Der Zug fährt ein Stück vor.
火车前开一段路。
Fahren Sie geradeaus und biegen Sie nach der Ampel links.
把车一直前开,过来信号灯左拐。
Fans schieben sich, um ihren Lieblingssänger zu sehen.
为了看到自己最喜爱的歌手,粉丝们拼命地前。
Wenn Sie geradeaus gehen,kommt zuerst ein Sportplatz und dann das Museum.
您一直前走,会先看到一个体育场,然后是博物馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das heißt, du musst noch ein bisschen weitergehen.
所以你还得点。
Der Förster schütelte den Kopf und schlich weiter.
护林员摇摇头,继续。
Einige Plätze weiter vorne ist die Schweiz.
瑞士的排名稍微再丢丢。
Weiter vorn hört der Nebel auf.
再,雾散。
Man ist an einem Punkt angekommen, an dem es nicht weiter geht.
你已经达到点,不能再。
Ich fliege kurz voraus und sehe, ob der Weg frei ist.
我稍稍飞下,看看路是否畅。
Also immer so diagonal nach vorne und dann nach hinten.
也就是以对角线的样子,先,再后。
Wenn man weitergeht, kommt man in der Altstadt an.
我们继续就到老城区。
Der Meister rief wieder: " Versuch mal! Geh hinein! "
“试试!!”
Der Meister sagte unfreudig." Senk deinen Kopf und stürm vorwärts! "
“低头冲!”
Das Mädchen lief weiter und kam zu einem großen Apfelbaum.
女孩又,来到棵大苹果树。
Komm nicht nähere, oder ich bringe dich um.
你再半步,我就把你给杀。
In diesem Jahr geht die Schwarz-Gruppe aber noch einen Schritt weiter.
而在今年,施瓦茨集团又迈步。
Seitdem werden für ein halbes Jahr die Uhren um 1 Stunde vorgestellt.
从那时起,半年内时间都要调小时。
Wang Qi stand vor der Wand mit zitternden Beinen und wagte nicht, vorwärts zu gehen.
王琦双腿颤抖地站在墙,不敢。
Beim Reingehen direkt die nächste Falle.
,我们径直来到下陷阱。
Wang Qi ging einige Schritte vor und stand wieder still.
王七几步,再次站住。
Und warum hat er beim Aufwachen nicht zuerst nach vorne geschaut?
为什么他醒来的时候没有第眼看呢?
Falls Ihnen schnell schwindlig wird, lieber Augen wieder nach vorne.
如果您很快就晕头,那么最好再看。
Er nahm Almansor bei der Hand und führte ihn mit sich.
他牵起阿尔曼索尔的手,领着他去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释