有奖纠错
| 划词

Er wurde bereits im ersten Wahlgang gewählt.

他在第一轮投票时就了。

评价该例句:好评差评指正

Die Wahl zum Monitor war für ihn eine besondere Auszeichnung.

为班长对他来说是一种特殊荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Der Kandidat wurde mit 88 Stimmen bei 11 Enthaltungen gewählt.

人以八十八票赞成,十一票弃权

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Sie können einmal wiedergewählt werden.

四、 委员会委员任期四年,可连任一次。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder werden für vier Jahre gewählt. Ihre einmalige Wiederwahl ist zulässig.

七. 委员会成员任期四年,可以连连任一次。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beglückwünscht die in diesen Wahlen neu gewählten Koalitionen und Personen.

“安全理事会向在举中联盟和个人表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Er ist Favorit bei der Wahl.

(转)在举中他是最有希望人。

评价该例句:好评差评指正

Die im Einklang mit diesem Artikel gewählten ständigen Richter werden für eine Amtszeit von vier Jahren gewählt.

根据本条常任法官任期应为4年。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wenig sollten sie oder ihre Länder in Führungspositionen subregionaler, regionaler oder globaler Organisationen gewählt werden können.

他们或其国家也不应有资格次区域、区域或全球领导职位。

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次前法官,在再度停止任职以前,不得领取退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Ein ehemaliger Richter, der erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis er wieder aus dem Amt ausscheidet.

已是再次前法官,在再度停止任职以前,不得领取退休养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Diese Regelung entspricht internationalen Prüfungsnormen und lehnt sich außerdem an die derzeitige Praxis im Privatsektor an, wo Innenrevisionsberichte dem Vorstand oder einem aus ausgewählten Vorstandsmitgliedern bestehenden Prüfungsausschuss vorgelegt werden.

这种安排符合国际审计标准,并且还反映了私人部门前做法,那里内部审计报告送给董事会或董事组成审计委员会。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck müssen wir uns zum Ziel setzen, wie ich es vor acht Jahren bei meiner ersten Wahl zum Generalsekretär formulierte, "ein perfektes Dreieck von Entwicklung, Freiheit und Frieden zu konstruieren".

正如我在8年前刚时所说,为了服务于人民需要,我们必须“完善发展、自由与和平三角关系”。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat beglückwünscht außerdem alle neu gewählten Abgeordneten und fordert sie auf, die Wichtigkeit des ihnen vom haitianischen Volk erteilten Mandats anzuerkennen, konstruktiv am Aufbau einer besseren Zukunft für ihr Land zu arbeiten.

安理会也向所有议员表示祝贺,并呼吁他们认识到海地人民交给他们任务重要性,积极开展工作,使他们国家有一个更美好未来。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Versammlungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Personen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.

在这些会议上,三分之二缔约国即成法定人数,委员会委员为获得票数最多、且获得出席会议并投票各缔约国代表绝对多数票之人士。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtszeit von fünf der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser fünf Mitglieder vom Vorsitzenden der in Absatz 2 genannten Versammlung durch das Los bestimmt.

然而,在首次举中五位委员,他们任期将在两年后届满,在首次举结束后,本条第二款中所指会议主席将立刻通过抽签方式确定这五位委员姓名。

评价该例句:好评差评指正

Auf diesen Sitzungen, die beschlussfähig sind, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten vertreten sind, gelten diejenigen Kandidaten oder Kandidatinnen als in den Ausschuss gewählt, welche die höchste Stimmenzahl und die absolute Stimmenmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beziehungsweise Vertreterinnen der Vertragsstaaten auf sich vereinigen.

这些会议以三分之二缔约国成法定人数,得票最多和获得出席并参加表决缔约国代表绝对多数票者,为委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Die Amtszeit von sechs der bei der ersten Wahl gewählten Mitglieder läuft jedoch nach zwei Jahren ab; unmittelbar nach der ersten Wahl werden die Namen dieser sechs Mitglieder von dem oder der Vorsitzenden der in Absatz 5 genannten Sitzung durch das Los bestimmt.

但是,在第一次成员中,六名成员任期应在两年后届满;本条第五款所述会议主席应在第一次举后,立即抽签决定这六名成员。

评价该例句:好评差评指正

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

有一个或一个以上任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多,候人人数不得超过应补缺额。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat zieht ferner in Erwägung, im Einklang mit den Zielen dieses Übereinkommens und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete gesetzgeberische und verwaltungsrechtliche Maßnahmen zu treffen, um Kriterien für die Kandidatur für ein öffentliches Amt und die Wahl in ein solches vorzuschreiben.

二、各缔约国均应考虑采取与本公约相一致并与本国法律基本原则相符立法和行政措施,就公职资格和标准作出规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschaltstöpsel, Anschaltung, Anschaltungen, Anschan, anschären, anschärfen, Anschärfmittel, Anschärfungsmittel, anschauen, Anschaukeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Im jahr 1925 wird Hindenburg zum Reichspräsidenten gewählt.

1925年兴登堡总统。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

1972 dann also die erfolgreiche Wahl zum Senat.

1972年,他成功议员。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Inzwischen ist nämlich Donald Trump Präsident der USA.

唐纳德·特朗普已新一任美总统。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Er gewann die Wahl einstimmig, da er keine Gegenkandidaten hatte.

由于没有竞对手,他一致了总统。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Oder 7 Jahre ist es her, dass Donald Trump gewählt wurde.

,唐纳德·特朗普已经过去7年了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

1921 wird Hitler zum ersten Vorsitzenden gewählt.

1921年,希特勒第一任主席。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Wenn ich ins Amt gewählt werde, dann werde ich eine Vizepräsidentin ernennen.

如果我了,那我就认命一名女副总统。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Trotz Verbot dürfen Sozialdemokraten wählen und gewählt werden.

尽管被禁止,社会民主党人仍可以参

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

1921 Hitler wird zum " Führer" der Partei gewählt.

1921年希特勒党的 " 领袖" 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Am 6. Januar 2021 brachen Anhänger des abgewählten Präsidenten Trump gewaltsam in das Gebäude ein.

2021年1月6日,总统特朗普的支力闯入大楼。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Der gewählte Präsident Joseph Robinette - ja, so heißt er wirklich - Biden Jr. wird vereidigt.

总统小约瑟夫·罗比内特·拜登——是的,他实际叫这个名字——宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Bolsonaro zum neuen brasilianischen Präsidenten gewählt! !

博尔索纳罗巴西新总统!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Sie erkennt dessen Wiederwahl im vergangenen Jahr nicht an.

她不承认他去年再次

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

Gegen den designierten Präsidenten Donald Trump auf.

反对总统唐纳德·特朗普。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Lang wurde mit 82,3 Prozent der Delegiertenstimmen gewählt.

郎以82.3%的代表票数

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Ob Imamoglu dann wiedergewählt wird, ist offen.

Imamoglu是否会再次,尚无定论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er scheiterte damit endgültig beim Versuch, sich zum neuen Regierungschef wählen zu lassen.

他最终未能新政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月合集

Das heißt noch nicht, dass ihr auch gewählt werden dürft.

这并不意味着你可以

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Trump könnte sich im Falle seiner Wahl zum Präsidenten nicht selbst begnadigen.

如果总统,特朗普将无法赦免自己。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Er wurde nämlich heute vor 75 Jahren zum ersten Mal gewählt.

75年前的今天, 他首次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anschauungsweise, Anschein, Anschein erwecken, Anscheine, anscheinen, anscheinend, anscheißen, Anscheürung, anschicken, anschieben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接