有奖纠错
| 划词

Wir wollen uns wieder vertragen!

我们愿意言好!

评价该例句:好评差评指正

Die beiden sindwieder gut miteinander.

他们俩又言好了。

评价该例句:好评差评指正

Viele Umsetzungsbemühungen scheiterten daher, gelegentlich mit katastrophalen Folgen.

结果,许多实施失败,有时还造成灾难性果。

评价该例句:好评差评指正

Den Erfolgen einiger Länder bei der Eindämmung des Suchtstoffangebots stehen häufig Misserfolge in anderen Ländern gegenüber.

在控制麻醉品供应方面,家获得了成功,失败。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Zurechnung eines Verhaltens zu einem Staat, gleichviel in welcher Beziehung es zu dem der betreffenden Bewegung steht, wenn dieses Verhalten auf Grund der Artikel 4 bis 9 als Handlung dieses Staates zu gelten hat.

本条不妨碍把任何按第4条至第9条的规定应视为该行为的任何行为,无论该行为与有关运动的行为如何相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ISBN, ISBN(International Standard Book Number), ISBT, ISC, ISCB, -isch, Ischämie, Ische, Ischias, Ischiasnerv,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Ideenvielfalt Vielen Wörtern, vielen Begriffen geht es so: Die Alltagssprache banalisiert.

在日常生活中平淡。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Idee dahinter kann man verstehen. Sie wird fälschlicherweise oft den Scharfschützen zugesprochen.

这背后的想法可以理解。它经常被错误地狙击手。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Klumpen zucken und werden flacher.

那结团的一坨颤动着,又

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gepriesen sei der Herr. Gepriesen sei der Herr.

赞美主。 赞美主。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus ruft jetzt die ganze Menschheit auf, unter seine liebevolle Herrschaft zu kommen.

耶稣现在正在呼召全人类都慈爱的统治之下。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich fiel auf die Knie und bat um Vergebung.

朱莉拥抱了我,表示愿意重好。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

In einer ihm zugeschriebenen Stellungnahme warf er der amerikanischen Regierung " Täuschung" vor.

的一份声明中, 指责美国政府“欺骗” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Erst nach tagelangem Ringen und unzähligen Behördengängen kamen die Geschwister wieder zusammen.

经过几天的角力和无数次拜当局后, 兄妹俩才重好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Liebling, ich habe die Kinder geschrumpft, den Bann wieder lösen müssen und sich durch ihre gemeinsam bestandenen Abenteuer nach und nach wieder zusammenraufen.

亲爱的,我把孩子变小了,()不得不再次打破魔咒,在共同通过的冒险中逐渐重好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Außerdem waren die auch sehr angepisst, ein großer Teil der Ausgaben war nämlich das, was Ludwig der 16. für sein persönliches Leben am Hof verschwendet hat!

此外也非常生气,因为支出中的大部分都路易十六,被浪费在了宫廷内的私生活里!

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Ich gab ihr eins, sie gab ihm zwei, Ihr gabt uns drei Mal vier; Jetzt sind sie hier, er steht dabei; Doch alle gehörten erst mir.

我给她一一双,你给我或者两双;它都从那里你方,反正从前都是我的,一样一样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Wir werden das zu Weihnachten wieder hören in der Weihnachtsgeschichte: Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden bei den Menschen! Das gehört zusammen.

将在圣诞节的圣诞节故事中再次听到:荣耀至高无上的上帝, 人间和平! 那是属一起的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der andere zahlte mit gleicher Münze, und sie gerieten in solche Wut, dass sie Bäume ausrissen, aufeinander losschlugen, so lang, bis sie endlich beide zugleich tot auf die Erde fielen.

对方不甘示弱,两人都很生气,拔出树干互殴,直到两人同尽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das heißt, was nehmen Sie mit von diesem Tag heute – der Preis geht in Ordnung und ein Teil landet auch bei Ihnen, weil Sie doch maßgeblich beteiligt waren.

Krauter:这意味着你从今天的这一天中学到了什么 - 价格很好,一部分也最终你,因为你参与其中。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Vielleicht ist es das Beste, wenn man die Texte nicht unbedingt nur einem Autor zuordnet, sondern sie als ein Sammelwerk von jahrhunderteralten langen Wissen ansieht, das von vielen verschiedenen militärischen Anführern gesammelt wurde.

也许最好的办法是,不必把这些文本都同一作者,而是把它视为一部百年知识的集大成之作,是由许多不同的军事领导人汇编而成的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der Sturm peitscht über uns hin, der Splitterhagel reißt aus dem wirren Grau und Gelb die spitzen Kinderschreie der Getroffenen, und in den Nächten stöhnt das zerrissene Leben sich mühsam dem Schweigen zu.

暴风雨抽打着我。密集的子弹从一片混沌的灰黄中撕开受伤者凄厉的孩子般的叫喊。到了夜晚,破碎的生命吃力地呻吟着沉寂。

评价该例句:好评差评指正
《一陌生女人的来信》

Nie habe ich bei einem Manne in der Zärtlichkeit solche Hingabe an den Augenblick gekannt, ein solches Ausbrechen und Entgegenleuchten des tiefsten Wesens - freilich um dann hinzulöschen in eine unendliche, fast unmenschliche Vergesslichkeit.

我从来没有看见过一男人在温存抚爱之际这样贪图享受片刻的欢娱。 这样放纵自己的感情,把内心深处披露无遗——而事后竟然消烟云散,全部遗忘,简直遗忘得不近人情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ISE(International Stock Exchange), Isegrim, Isenburg, Isenthalpe, isenthalpische Ausdehnung, isentrop, Isentrope, Isentropekompression, Isentropenbeziehung, Isentropenexponent,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接