有奖纠错
| 划词

Stell dir vor dass du vergewaltigt wurdest und du ziehst einen Jungen groß.

想象一下你被强奸,然后自己抚养一个小孩长大。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen der Vergewaltigung und des Machtmissbrauchs

调查对强奸和滥用职权的指控。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成战争罪、危害人类罪或种族灭绝构成行为。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童和人道主义工作人员成为蓄意攻击的目标,在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全回顾国际刑法院签发针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战争罪和危害人类罪等罪行,包括凶杀、强奸和以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass er derartige Praktiken mit äußerstem Nachdruck verurteilt, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung und anderen Formen des sexuellen Missbrauchs, und vor allen anderen Formen der Gewalt in Situationen bewaffneter Konflikte zu ergreifen.

再次最严厉地谴责这些行径,呼吁武各方采取具体措施,保护妇女和女孩,使她们不遭受基于性别的暴力,特别是强奸和其他形式的性虐待,以及武过程中的所有其他形式的暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über den weit verbreiteten und systematischen Einsatz von Vergewaltigung und anderen Formen sexueller Gewalt gegen Kinder, insbesondere Mädchen, in Situationen bewaffneter Konflikte, und fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, besondere Maßnahmen zu ergreifen, um Mädchen und Jungen vor sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigung, in Situationen bewaffneter Konflikte zu schützen.

“安全关切在武局势中广泛和系统地对儿童、尤其是女童施行强奸和其他性暴力,吁请武所有当方在武局势中采取特别措施,保护女孩和男孩免受性暴力和基于性别的暴力尤其是强奸之害。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全强烈谴责武方在武中违反适用的国际法,继续招募和使用儿童兵、杀害和残害儿童、强奸和施行其他性暴力、绑架、使儿童无法得到人道主义援助以及攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之害,例如家中发生的人体伤害、性暴力和心伤害,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和其他对妇女有害的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

这一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律和程序,使一项行动得以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“示范法典”的范围之外,但至少一个和平行动将得以有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时解决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全深感关切的是,尽管安一再谴责各种暴力行为,其中包括在武局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安要求武所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleichtaktsignal, Gleichtaktspannung, Gleichtaktstörung, Gleichtaktunterdrückung, Gleichtaktverstärkung, Gleichtaktvorspannung, Gleichteil, Gleichteil Liste, Gleichteil Stückliste, Gleichteil-Liste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Erst 1997 wurde z. B. in Deutschland Vergewaltigung in der Ehe als Verbrechen anerkannt.

例如,德国1997年才把婚内强奸定义犯罪。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Kamala Harris ist für Abtreibung und härtere Strafen bei Vergewaltigungen.

卡玛拉·哈里斯支持堕胎,提倡对强奸进行更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die russischen Behörden haben nach der Veröffentlichung eines Videos, das eine mutmaßliche Vergewaltigung in einem Gefängnis zeigt, Ermittlungen eingeleitet.

一段内容强奸的视频曝光后,俄罗斯当局启动了一系列刑事调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

Mir wurde klar, dass sie sie vergewaltigen.

我意识到他们正强奸她。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

Die Ärztin wurde in einem Kranken-Haus vergewaltigt und getötet.

医生医院被强奸并杀害。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Mindestens fünf Frauen werfen Weinstein vor, er habe sie vergewaltigt.

至少有五名女性指控温斯坦强奸她们。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Mit seinem Hungerstreik protestiert er gegen ein Urteil wegen mutmaßlicher Vergewaltigung.

他绝食强奸的判决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Kavanaugh habe auf einer Party versucht, sie zu vergewaltigen.

卡瓦诺试图一次聚会上强奸她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Dann kam er als angeblicher Vergewaltiger vor Gericht.

然后他以强奸犯的身份出庭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Kavanaugh werden sexuelle Vergehen und Vergewaltigung vorgeworfen.

卡瓦诺被指控性行不端和强奸

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Auch im Fall von Vergewaltigung oder Inzest.

强奸或乱伦的情况下也是如此。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der Vorwurf der Vergewaltigung wurde abgewiesen.

强奸指控被驳回。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Sie behauptet, ein Freund habe sie vergewaltigt.

她声称一个朋友强奸了她。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Fünf weitere Jordanier seien unter anderem wegen Vergewaltigungen verurteilt und hingerichtet worden.

另外五名约旦人因强奸等罪名被定罪并处决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Zu sagen, dass Mexiko nicht seine Besten schickt, dass das Vergewaltiger seien.

要说墨西哥不派出最好的,他们就是强奸犯。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2025年2月合集

Es gibt Berichte über Massenmorde und -vergewaltigungen durch die Rebellen.

据报道,叛军实施了大规模屠杀和强奸

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Millionen Mädchen Opfer von Vergewaltigungen und Übergriffen!

数以百万计的女孩成强奸和袭击的受害者!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Andere Festgenommene berichten von Folter, Misshandlungen und sogar von Vergewaltigungen.

其他被捕者报告称遭受了酷刑、虐待,甚至强奸

评价该例句:好评差评指正
Nachrichten

Bei den Behörden wird alle 15 Minuten eine Vergewaltigung gemeldet.

每 15 分钟就会向当局报告一起强奸案。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Zum Beispiel um Belästigung und Vergewaltigung.

例如,骚扰和强奸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichungslehre, Gleichungslöser, Gleichungssystem, Gleichverteilung, Gleichverteilungssatz, gleichviel, gleichweit, Gleichweite, Gleichwelle, Gleichwellenbetrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接